帰れるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「帰れる」を含む文の意味
Q:
帰れない とはどういう意味ですか?
A:
「帰ることができない」という意味ですね。
「帰らない」だと、単に自分の意思で帰らないというニュアンスがあると思います。「帰りたくない」もそうですよね。でも、「帰れない」は「いろいろな事情があって(たとえば、働いて家族にお金を仕送りしないといけないとか、単位が全部取れていなくて卒業していないとか…)帰ることができない」という意味ですかね。
この説明でわかりますか?
「帰らない」だと、単に自分の意思で帰らないというニュアンスがあると思います。「帰りたくない」もそうですよね。でも、「帰れない」は「いろいろな事情があって(たとえば、働いて家族にお金を仕送りしないといけないとか、単位が全部取れていなくて卒業していないとか…)帰ることができない」という意味ですかね。
この説明でわかりますか?
Q:
帰れなくなるから早く帰ってきた。 とはどういう意味ですか?
A:
Today , most of japanese train is stopped after 8 pm.
if it's 6 pm now , we can come back home by train.
and then at home around 7 pm ,
you can say to your family.
I came back home earlier than my Schedule .
I can't be here if I come back home at 8 pm from company by train.
Because I can't get on the train. Almost trains stopped after 8 pm.
if it's 6 pm now , we can come back home by train.
and then at home around 7 pm ,
you can say to your family.
I came back home earlier than my Schedule .
I can't be here if I come back home at 8 pm from company by train.
Because I can't get on the train. Almost trains stopped after 8 pm.
「帰れる」の類語とその違い
Q:
帰れない と 帰らない。 はどう違いますか?
A:
"帰れない"
なにか義務がある状態
"帰らない"
自らの意思
"帰れない"
仕事が終わらなくて帰れない。
"帰らない"
まだ遊びたいから帰らない。
なにか義務がある状態
"帰らない"
自らの意思
"帰れない"
仕事が終わらなくて帰れない。
"帰らない"
まだ遊びたいから帰らない。
Q:
帰れない と 帰られない はどう違いますか?
A:
「帰れない」は「帰ることができない」という意味です。can't go home
「帰られない」は尊敬を表す「られる」がひっついた形になっています。それの否定ですから、意味は単に「帰らない」です。
例)
先生がまだ帰られない。(「先生がまだ帰らない(帰ってこない)」の尊敬表現)
以上が原則です。本来はそれだけ覚えておけば良いのですが、方言(もしくはくだけた言い方?)を加味すると、ルールはもはやぐちゃぐちゃです。すなわち、「帰られない」が可能を表すことがあります。例えば関西弁では、「昨日、忙しくて帰られへんかった。」(へん=「ない」の関西弁)のように言います。その場合、「帰ることができない」という意味になりますが、正式な文法ではありません。「帰る」は五段活用動詞なので、可能表現は「帰れない」とされています。
正式な文法では、可能表現に「ら」が入るのは、下一段活用(食べる→食べられる)、上一段活用(見る→見られる)、カ行変格活用(来る→来られる)の動詞であるとされています。しかし、これまた、方言や口語では「ら」を抜かれることがあります。
「帰られない」は尊敬を表す「られる」がひっついた形になっています。それの否定ですから、意味は単に「帰らない」です。
例)
先生がまだ帰られない。(「先生がまだ帰らない(帰ってこない)」の尊敬表現)
以上が原則です。本来はそれだけ覚えておけば良いのですが、方言(もしくはくだけた言い方?)を加味すると、ルールはもはやぐちゃぐちゃです。すなわち、「帰られない」が可能を表すことがあります。例えば関西弁では、「昨日、忙しくて帰られへんかった。」(へん=「ない」の関西弁)のように言います。その場合、「帰ることができない」という意味になりますが、正式な文法ではありません。「帰る」は五段活用動詞なので、可能表現は「帰れない」とされています。
正式な文法では、可能表現に「ら」が入るのは、下一段活用(食べる→食べられる)、上一段活用(見る→見られる)、カ行変格活用(来る→来られる)の動詞であるとされています。しかし、これまた、方言や口語では「ら」を抜かれることがあります。
Q:
帰れます と 帰られます はどう違いますか?
A:
やっと家に帰れます
お客様が帰られます
帰れます= I
帰られます= others
お客様が帰られます
帰れます= I
帰られます= others
Q:
「帰れない」 と 「帰ることができない」 はどう違いますか?
A:
基本的に同じです。
「帰れる」についての他の質問
Q:
Do I understand this sentence correctly?
Sentence: 帰れないと思うな。
Breakdown:
帰れない = not return
と = particle to quote your own thoughts
思う = think
な = sentence ending particle to add emotion/nuance
Translation: "I think (I/someone) can't return."
Sentence: 帰れないと思うな。
Breakdown:
帰れない = not return
と = particle to quote your own thoughts
思う = think
な = sentence ending particle to add emotion/nuance
Translation: "I think (I/someone) can't return."
A:
@Harux3
This "syntax decomposition" approach is mostly perfect.
However, "な" has several intentions.
The Japanese word "な" is, as you mentioned, a terminal particle that is attached to the end of a sentence and can express a variety of meanings and nuances.
However, the meaning of this phrase can be perceived differently depending on the "tone" & "nuance" of situation.
"I think can't return" is not enough to express "な"
Translate as "帰れないと思う"
①帰れないと思うな
=
帰れないかも知れない
I might not make it home.
I don't know if I can go home.
I may not be able to go home.
②帰れないと思うな
In this case, it is used to express the speaker's determination or conviction. The sentence could be translated as "You may think you can't go home, but don't even think about it"
This "な" particle is typically used in masculine speech, but it can also be used in feminine speech in a more casual setting.
This "syntax decomposition" approach is mostly perfect.
However, "な" has several intentions.
The Japanese word "な" is, as you mentioned, a terminal particle that is attached to the end of a sentence and can express a variety of meanings and nuances.
However, the meaning of this phrase can be perceived differently depending on the "tone" & "nuance" of situation.
"I think can't return" is not enough to express "な"
Translate as "帰れないと思う"
①帰れないと思うな
=
帰れないかも知れない
I might not make it home.
I don't know if I can go home.
I may not be able to go home.
②帰れないと思うな
In this case, it is used to express the speaker's determination or conviction. The sentence could be translated as "You may think you can't go home, but don't even think about it"
This "な" particle is typically used in masculine speech, but it can also be used in feminine speech in a more casual setting.
Q:
「帰れないのではないか」
と
「帰れないではないか」
どっちが正しいですか?
と
「帰れないではないか」
どっちが正しいですか?
A:
状況次第で、どちらも正しいですよ!
「帰れないのではないか」…自分は帰れるかもしれない、帰れないかもしれない状態。後ろに「?」を付けるといいと思います。
「帰れないではないか」…自分が帰れないことを分かっている状態。
「帰れないのではないか」…自分は帰れるかもしれない、帰れないかもしれない状態。後ろに「?」を付けるといいと思います。
「帰れないではないか」…自分が帰れないことを分かっている状態。
Q:
帰れそうもない=帰れなさそう
正しい?
正しい?
A:
私も正しいと思います
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
帰れる
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 訂正していただけますと幸いです。 友達は別の友達の悪口を言った時、気まずいでした。
- What's the difference between はじめる with はじまる and はじめ and ? and I heard something like hajimeruka...
- この文は自然ですか。 車が増えたために空気の汚れがひどくなってしまいました。 間違いがあれば、訂正していただけないでしょうか。
- 失礼します。私は日本語勉強してった学生です。 ①テレビの音を小さいしてもらいますか。 と ②テレビの音を小さいしてくれませんか。 私は二つの文の意味を少し理解したが、まだよく分からない。誰かが...
- 訂正していただけますと幸いです。 徹夜して本を読み終わったから、今は強い眠気に襲われる。
新着質問(HOT)
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- How to naturally approach the ticket office and reserve a Shinkansen ticket? I’ve been saying (fo...
- I would like to post this package to Australia は 日本語 で何と言いますか?
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...