Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Allah"
The meaning of "Allah" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy Allah pak AP ko hmesha Khush Rakhy ?
A:
It can also mean, May Allah bless you always.
Q:
Co znaczy “By Allah, miserable would always be the man who owns no camels,” wrote the Somali poet Qawdhan Duale. It took 78 camels but Mohamed Isaaq is no longer miserable.?
A:
Yes, it means he's not miserable anymore because he has many camels.
Because the text could be interpreted as: even if you have only ONE camel, you would stop being miserable.
You can interpret it as, "it took 78 camels, but (at least) Mohamed Isaaq is not miserable (anymore).
Because the text could be interpreted as: even if you have only ONE camel, you would stop being miserable.
You can interpret it as, "it took 78 camels, but (at least) Mohamed Isaaq is not miserable (anymore).
Q:
Co znaczy Allah ap ko is kam mai taraqi dy?
A:
It means Allah will bless you.
Q:
Co znaczy 'Allah'?
A:
name of the god of the muslims
Synonyms of "Allah" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między Truly! Allah wrongs not mankind in aught. i Truly! Allah wrongs no mankind in aught. ?
A:
“wrongs not” - does not wrong
“no mankind” - zero people
“no mankind” - zero people
Translations of "Allah"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Allah maf kare
A:
God, sorry
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Allah ka shukr hai
A:
thanks of God ' 😇
thanks of God ' 😇
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Allah ım o nasıl bir oda
hayal gibi, rüya gibi
hayal gibi, rüya gibi
A:
God, what a beautiful room it is, like a dream! (hayal ve ruya her ikisini dream olarak cevirebilirsiniz)
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Allah razı olsun
A:
Thank God
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Allah a emanet ol
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Allah"
Q:
Czy to brzmi naturalnie? 1) I am so grateful to Allah to give me all what I had until now.
2) I appreciate what I realize on my life.
3) I am thankful to be healthy today .
2) I appreciate what I realize on my life.
3) I am thankful to be healthy today .
A:
I am so grateful for all that Allah has given me until now.
I appreciate what I have learned so far in my life.
I am thankful that I am healthy today.
I appreciate what I have learned so far in my life.
I am thankful that I am healthy today.
Q:
which one is correct " my Allah guides you to the right path " or " my Allah guide you to the right path"
A:
Thank you
Q:
Allah Gives you more health and long life and make you happy always too
A:
Allah gives you better health, a long life, and will always make you happy.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I am so calm because I am here
I thank Allah, he gave me everything good
An endless thanks
I thank Allah, he gave me everything good
An endless thanks
A:
It is understandable but doesn’t make total sense. If you want to keep it concise then it is okay but an improvement would be:
I am so calm (or serene) because I am here
I thank Allah, he gave me
Everything that is good
I thank him endlessly
I am so calm (or serene) because I am here
I thank Allah, he gave me
Everything that is good
I thank him endlessly
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
allah
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden explicar la diferencia y de paso unos ejemplos e...
- Co znaczy Żydzić?
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Что делаешь?
Newest Questions (HOT)
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
- Napisz przykładowe zdania z Los.
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Co znaczy gyatt ?
- Co znaczy que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Jaka jest różnica między May I turn on the air conditioner? i Could I turn on the air conditioner? ?