Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Ghosts"
The meaning of "Ghosts" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy "Ghosts"?
A:
con ma
Q:
Co znaczy All that I wanted was to be wanted
("Beautiful Ghosts" from the motion picture "Cats ")?
("Beautiful Ghosts" from the motion picture "Cats ")?
A:
The key here is "to be". What they want is an experience, a state of being. They want themselves to be wanted by someone else. They want to be the thing that is wanted/desired/valued/liked. They want to be the thing that someone else wants so strongly. They wish to be desired. They wish to be cared about.
They want = their desire, their hope, their wish, etc
to be wanted = to feel valued by someone else, to have someone else desire them, to be (or to feel) valuable. They want to be what someone else wishes they could have. They want to be the thing that makes someone else feel happy. They want to be what someone else desires. They want someone to care about them.
It is like an inversion of the concept: what they most want...is for someone else to want them back. Most statements about "wanting" something are about my desire going outward --> towards the things I want. But in this case, they want to reverse that. The thing they most want, is for someone else in the world to have desire towards themselves. They want to receive the wanting, not to give the wanting. So that is why it is using "to be" here, to make "wanted' into a state of being, an experience. So instead of you wanting something else, it is about something else wanting you. Without that "to be" part, it would be assumed that it was about an external thing that you wanted, an object.
For example:
- All I wanted was to be thankful. = what I most desired was to feel thankful, to experience a state of thankfulness.
- All I wanted was to be angry. = what I most desired was to feel anger, to experience a state of strong anger with nothing else.
- All I wanted was to be happy. = what I most desired was to feel happy, to experience a state of happiness with nothing else.
- All I wanted was to be wanted. = what I most desired was to feel wanted/desired/valued [by someone else], to experience a state of being cared about by someone else, to feel like I was important to someone else. I want to experience them wanting me.
But if you say "All I wanted was anger" then it could mean you wanted someone else to be angry, or you wanted to see an example of anger to study it, or you wanted to cause anger in other people, or you wanted to promote anger as an ideal, or you wanted to feel anger yourself...etc it is very generalized in meaning and could be confusing what is meant. Saying "to be" tells us that this is something you want to be, to inhabit, to experience yourself, to become yourself. So "to be angry" tells us you want to experience anger yourself, etc. So if the sentences uses "to be" it adds a very specific meaning to it.
So "to be wanted/desired/liked/valued" means they wish to experience these things themselves. They don't just want it, they want "to be" it (to become it, to feel it, to experience it).
It is a complex idea, but hopefully that makes sense. It is not easy to explain.
They want = their desire, their hope, their wish, etc
to be wanted = to feel valued by someone else, to have someone else desire them, to be (or to feel) valuable. They want to be what someone else wishes they could have. They want to be the thing that makes someone else feel happy. They want to be what someone else desires. They want someone to care about them.
It is like an inversion of the concept: what they most want...is for someone else to want them back. Most statements about "wanting" something are about my desire going outward --> towards the things I want. But in this case, they want to reverse that. The thing they most want, is for someone else in the world to have desire towards themselves. They want to receive the wanting, not to give the wanting. So that is why it is using "to be" here, to make "wanted' into a state of being, an experience. So instead of you wanting something else, it is about something else wanting you. Without that "to be" part, it would be assumed that it was about an external thing that you wanted, an object.
For example:
- All I wanted was to be thankful. = what I most desired was to feel thankful, to experience a state of thankfulness.
- All I wanted was to be angry. = what I most desired was to feel anger, to experience a state of strong anger with nothing else.
- All I wanted was to be happy. = what I most desired was to feel happy, to experience a state of happiness with nothing else.
- All I wanted was to be wanted. = what I most desired was to feel wanted/desired/valued [by someone else], to experience a state of being cared about by someone else, to feel like I was important to someone else. I want to experience them wanting me.
But if you say "All I wanted was anger" then it could mean you wanted someone else to be angry, or you wanted to see an example of anger to study it, or you wanted to cause anger in other people, or you wanted to promote anger as an ideal, or you wanted to feel anger yourself...etc it is very generalized in meaning and could be confusing what is meant. Saying "to be" tells us that this is something you want to be, to inhabit, to experience yourself, to become yourself. So "to be angry" tells us you want to experience anger yourself, etc. So if the sentences uses "to be" it adds a very specific meaning to it.
So "to be wanted/desired/liked/valued" means they wish to experience these things themselves. They don't just want it, they want "to be" it (to become it, to feel it, to experience it).
It is a complex idea, but hopefully that makes sense. It is not easy to explain.
Other questions about "Ghosts"
Q:
A: Ghosts often haunt in the house.
B: This house is haunted.
Are both of them correct?
B: This house is haunted.
Are both of them correct?
A:
yes but the first one litle bit unnatural
Q:
Czy to brzmi naturalnie? 1) I am scared of ghosts. 2) I am afraid of ghosts.
3) Ghosts are scary. 4) I fear the ghost.
3) Ghosts are scary. 4) I fear the ghost.
A:
Very good!
4) I fear ghosts.
4) I fear ghosts.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Ghosts seem to appear in this house.
A:
"There appear to be ghosts in this house," or "This house seems haunted."
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Ghosts were everywhere roaming the abandoned village. There were some boys walking towards that village without fear risking their lives.
A:
I just think some of the words are a little choppy. Try something like "Ghosts roamed the abandoned village. Some fearless boys walked towards the village."
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
ghosts
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Napisz przykładowe zdania z Constructions like "na chlebek" (see the reference in comments) .
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- When I come to a coffee place / a restaurant, I want to ask for a card where calories and macros ...
- Jaka jest różnica między Buenas! me pueden decir la diferencia entre los verbos wyluzować i relak...
Newest Questions (HOT)
- Napisz przykładowe zdania z Constructions like "na chlebek" (see the reference in comments) .
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Co znaczy send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Jaka jest różnica między The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...