Questions about example sentences with, and the definition and usage of "King"
The meaning of "King" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy King Kong kick the drum rolling on like a rolling stone.?
A:
"King Kong kick the drum, rolling on like a rolling stone"
King Kong is that silly monkey from the old and newer Nintendo games. In his original game, he used to throw barrels down at you, which you had to dodge.
The barrels usually rolled down these floors, like well, like a rolling stone would. Also, a rolling stone can refer to someone who wanders here and there, with no real purpose.
It's quite a clever little phrase that holds many hidden meanings.
Hope it helps. :)
King Kong is that silly monkey from the old and newer Nintendo games. In his original game, he used to throw barrels down at you, which you had to dodge.
The barrels usually rolled down these floors, like well, like a rolling stone would. Also, a rolling stone can refer to someone who wanders here and there, with no real purpose.
It's quite a clever little phrase that holds many hidden meanings.
Hope it helps. :)
Q:
Co znaczy 1963, King wrote, will long be remembered as a period” that has carved for itself a uniqueness in history”. My question is what ”King wrote” stands for and ”that” in the sentence stands for. Also, does ”long” the sentences stand for being eager??
A:
I think "King" is the last name of a person. For example, "1963, Smith/Johnson/Tanaka/Yamada wrote, will long be remembered..."
"that" refers to the period of 1963.
"long" refers to 'for a long time.'
If I had to rewrite the sentence to make it easier to understand: "King wrote that the year 1963 will be remembered as a very unique time, many years into the future."
"that" refers to the period of 1963.
"long" refers to 'for a long time.'
If I had to rewrite the sentence to make it easier to understand: "King wrote that the year 1963 will be remembered as a very unique time, many years into the future."
Q:
Co znaczy King Neptune may be throwing everything at you?
A:
King Neptune is a sea god so when it’s said that he’s throwing everything at you then it means he’s doing all he can such as storms, waves, etc. to mess you up in whatever you’re doing on the ocean. This sentence is saying that “so many bad things are happening with this that King Neptune might be trying to sabotage you”.
Q:
Co znaczy King Neptune may be throwing everything at you?
A:
Neptune was the Roman God of the sea. This means, "lots of bad weather is coming"
Q:
Co znaczy Upon King Henry I's death, ~~~ 에서 Upon?
A:
Upon is saying "when King Henry died", basically, but upon is used because it lets you know that something was caused due to his death.
Synonyms of "King" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między He deceived the King i He cheated the King ?
A:
decieved is sorta like making someone believe something untrue. cheated you would not hear in that context, 'cheat' you would commonly hear in a context of a wife being disloyal and having an affair (she cheated on him) or generally if someone does something with another person while in a relationship
Q:
Jaka jest różnica między King i Emperor i Monarch ?
A:
King is the one who rules a kingdom or a nation. While an emperor rules many nations or kingdoms.
King and Monarch means the same. King is just the masculine form of a monarch.
🙂🙂☺️
King and Monarch means the same. King is just the masculine form of a monarch.
🙂🙂☺️
Q:
Jaka jest różnica między King of England i England’s King i But Perhaps the greatest tragedy of Solomon Northup’s memoir is that his experiences were not unique. i So,can you tell me when you use’A of B’ and when you choose B’A instead it ?
A:
King of England = a regal title, a designation for a monarch, emphasis is on the person
England's king = the possessive form, emphasizing England (not the person)
England's king = the possessive form, emphasizing England (not the person)
Q:
Jaka jest różnica między He was proclaim King i He was proclaim as King ?
A:
Both are incorrect. "He was proclaimed King"
Q:
Jaka jest różnica między He was proclaimed King i He was proclaimed as a King ?
A:
I would say that the first one is more specific and would be said by someone within the kingdom, and the second one would be more from an outside perspective.
Translations of "King"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? King the chaos
A:
King of chaos
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? King
A:
king
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? The King
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Пожалуйста переведите King of smiling
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "King"
Q:
Jak to poprawnie wypowiedzieć King George VI
Queen Elizabeth II?
Queen Elizabeth II?
A:
Check the question to view the answer
Q:
Czy to brzmi naturalnie? As
A:
쓰기는 정말 좋아요! The beginning just needs some small changes, mostly work punctuation. But even Americans make these kind of mistakes so it's not a very big deal.
As for the 22nd king of the Chosun dynasty, King Jeongjo, he was taught by his grandfather, the elder King Yeongjo.
As for the 22nd king of the Chosun dynasty, King Jeongjo, he was taught by his grandfather, the elder King Yeongjo.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Q.
Why do you think there have been several King Kong movie since 1933.
A. Because many people love King Kong films and they hope sequel.
Why do you think there have been several King Kong movie since 1933.
A. Because many people love King Kong films and they hope sequel.
A:
Q: Why do you think there's been so many King Kong movies since 1933?
A: Because many people love King Kong films and they hope for a sequel.
A: Because many people love King Kong films and they hope for a sequel.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? A: Sorry. Could you tell me how to get to King's cross station?
B:Oh,I'm sorry. I have no idea because of I'm stranger here.
B:Oh,I'm sorry. I have no idea because of I'm stranger here.
A:
A sounds fine but for B I would put "Oh, I'm sorry. I have no idea because I am a stranger(or foreigner) here.
Q:
What would you call a King that has been beaten in a war, and forced to resign his Kingdom to an another person ? A deposed King ?
A:
Uh, well normally I'd call them "dead" (lol ignore my jokes), but "a deposed king" or "an usurped king" would work to convey what you mean.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
king
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- 1) How to wish somebody a nice weekend? 2) How to ask how the person's weekend was? Not informa...
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Jaka jest różnica między dałam ciała i poddałam się ?
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions