Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Army"
The meaning of "Army" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy Could we but get a good Regular army we should soon clear the continent of these damned invaders.?
A:
"Could we but" => "If only we could..." (it's more of a 書き言葉 thing)
If only we could get a good regular army, we would then finally be able to get rid of the invaders.
If only we could get a good regular army, we would then finally be able to get rid of the invaders.
Q:
Co znaczy army?
A:
military force
or
name for fans of south korean group BTS
or
name for fans of south korean group BTS
Q:
Co znaczy army
?
?
A:
a fighting force for a country kinda like the police but with more global reach and more power
Q:
Co znaczy army correspondent?
A:
I think it's a person who is in the army and corresponds (gives information and is in contact with) with a newspaper for example. The main journalist with generally say something like "and now we will hear more information from our army correspondent". It can be for something else than journalism of course! :)
Q:
Co znaczy It takes an army to service?
A:
「It takes an army to service these devices, but while the devices themselves grow more intelligent and automated, the systems used by service technicians has remained remarkably manual.」
本当は「it takes an army of technicians to...」
~~の大勢。
"A great many" と同じ。
本当は「it takes an army of technicians to...」
~~の大勢。
"A great many" と同じ。
Example sentences using "Army"
Q:
Napisz przykładowe zdania z army.
A:
Check the question to view the answer
Q:
Napisz przykładowe zdania z army which kind of noun.
A:
"My brother used to work in the army as a soldier." is this what you wanted?
Synonyms of "Army" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między How long have you served for? (in army) i How long have you served? (in army) ?
A:
No difference. Literally two different ways to say exactly the same thing.
You can use these two formats with many different verbs –
How long have you been watching for?
How long have you watched?
Etc etc
No difference. Literally two different ways to say exactly the same thing.
You can use these two formats with many different verbs –
How long have you been watching for?
How long have you watched?
Etc etc
Q:
Jaka jest różnica między an army private i a private army ?
A:
@NuclearWasteJP
Thank you for responding back, instead of just closing this question. Taking a second look here, and I was wrong. My fault for reading it wrong. Please if you can, ignore my first post. I will now correct myself:
As for the difference
An army private is a soldier class, the lowest of the USA army.
https://www.federalpay.org/military/army/private
And as for a private military, it is a military force comprise of armed combatants who owe their allegiance to a private person, group, or organization, rather than a nation or state.
Thank you for responding back, instead of just closing this question. Taking a second look here, and I was wrong. My fault for reading it wrong. Please if you can, ignore my first post. I will now correct myself:
As for the difference
An army private is a soldier class, the lowest of the USA army.
https://www.federalpay.org/military/army/private
And as for a private military, it is a military force comprise of armed combatants who owe their allegiance to a private person, group, or organization, rather than a nation or state.
Q:
Jaka jest różnica między army i military ?
A:
An army traditionally specializes in ground troops. A military encompasses a nation's entire armed forces, including army, navy, and air force.
Q:
Jaka jest różnica między army rank i position in army ?
A:
army rank = how high or low you are in the army; for example, a private has a lower rank than a sergeant
army position = the kind of job you do in the army; for example, a soldier may be in the infantry (= fighting on the ground), or in the ordnance corps (= supplying and repairing equipment), or a musician in a military band, etc.
army position = the kind of job you do in the army; for example, a soldier may be in the infantry (= fighting on the ground), or in the ordnance corps (= supplying and repairing equipment), or a musician in a military band, etc.
Q:
Jaka jest różnica między After he was discharged from army i After he had been discharged from army ?
A:
The two sentences are almost always interchangeable in English. There are rules to the difference, but are not necessary to learn at the level you are at. I'm fluent in English and I don't know the difference.
Translations of "Army"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 그들이 군대에 있을 때 편지 한 통만 받아도 힘이 난다고 들었다.
When they were in the army, I heard that even a single letter would cheer them up.
Is that correct? Thank you!!
When they were in the army, I heard that even a single letter would cheer them up.
Is that correct? Thank you!!
A:
correct ⭕️
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? army
A:
army
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? army Jon karna chataho
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? when did you became an army?
A:
"When did you join the army?" (military) [OR:]
"When did you become a member of the army?" (military)
"When did you become an army?" (BTS fandom)
"When did you become a member of the army?" (military)
"When did you become an army?" (BTS fandom)
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? army
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Army"
Q:
His army reached Asia Minor first. There he came up against the first Persian army. Although larger than his own, it turned out to be no more than a milling host of soldiers with no effective leader. What does it mean of a milling host of soldiers
A:
"Milling host of soldiers" would be an unorganized group of soldiers not doing much of anything.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? The army and paramilitary group have been fighting since last night.
A:
*Groups* as 2 nouns are mentioned.
Q:
The army moved quickly and quietly, leaving the American campfires burning.
What does this mean, particularly leaving the American campfire burning?
What does this mean, particularly leaving the American campfire burning?
A:
It means the army had moved away through the area quickly without making any noise.
When they left they didn't put out the campfire so the fires were still burning even though they had left.
When they left they didn't put out the campfire so the fires were still burning even though they had left.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I was conscripted into and had served for the Korean army.
A:
I think it's technically correct but it might sound better if you change the word order to, "I was conscripted into the Korean army and have served for (insert time you served)" or if you're no longer in the army you could leave out the "have"
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I served in army
A:
I served in the* army 😉
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
army
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Jaka jest różnica między dałam ciała i poddałam się ?
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Co znaczy Gościu?
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions