Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Candle"
The meaning of "Candle" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy "They will never light a candle to me" ?
A:
- I think the term you are thinking of is ‘he/she doesn’t hold a candle to you’, which means the other person is less attractive, talented, skilled or intelligent than the one you are talking to
Q:
Co znaczy to burn the candle from the both ends?
A:
Significa estar extremadamente ocupado.
Es una metáfora que compara una vela encendida desde arriba y desde abajo (recostada sobre un costado) hasta una vida ocupada, ambas se agotarán rápidamente.
It means to be extremely busy.
It is a metaphor that compares a candle burning from both the top and the bottom (laying on its side) to a busy life--both of them will get used up quickly.
Es una metáfora que compara una vela encendida desde arriba y desde abajo (recostada sobre un costado) hasta una vida ocupada, ambas se agotarán rápidamente.
It means to be extremely busy.
It is a metaphor that compares a candle burning from both the top and the bottom (laying on its side) to a busy life--both of them will get used up quickly.
Q:
Co znaczy Neither of them hold a candle to Josh?
A:
"Hold a candle (to)" means "To compare favorably with", "Is not nearly as good or desirable as someone or something else.".
"Neither of them hold a candle to Josh." - None of them can compare to Josh.
"Neither of them hold a candle to Josh." - None of them can compare to Josh.
Q:
Co znaczy not hold candle to?
A:
足元にも及ばない
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
Q:
Co znaczy It is better to light one candle than to curse the darkness. ?
A:
Complaining about a bad situation will not make it better. Making a small change will make a difference.
😊
😊
Example sentences using "Candle"
Q:
Napisz przykładowe zdania z burn the candle at both ends.show a few examples about it..
A:
when I was in high school, I was working 2 jobs, going to school during the day AND performing in community theater. I was burning the candle at both ends!
meaning: too much going on, very tired.. and something should stop.
another expression is: putting too much on your plate.
"I wanted to ask you to help me but you have too much on your plate already!"
meaning: you are VERY busy
meaning: too much going on, very tired.. and something should stop.
another expression is: putting too much on your plate.
"I wanted to ask you to help me but you have too much on your plate already!"
meaning: you are VERY busy
Q:
Napisz przykładowe zdania z candle
blow out
celebrate
annversary
milestone
mark
.
blow out
celebrate
annversary
milestone
mark
.
A:
- blow out your candles and make a wish!
- are you going to celebrate your anniversary this year?
- i was promoted today. that marks another milestone in my career!
- are you going to celebrate your anniversary this year?
- i was promoted today. that marks another milestone in my career!
Synonyms of "Candle" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między candle wax i candle ?
A:
Candles are made of wax.
Specifically, candles are made of candle wax.
Candle wax is used to make candles.
"Candle" always refers to a man-made object. "Candle wax" always refers to a material.
Specifically, candles are made of candle wax.
Candle wax is used to make candles.
"Candle" always refers to a man-made object. "Candle wax" always refers to a material.
Q:
Jaka jest różnica między I can't hold a candle to you. i you are far ahead of me. ?
A:
They can mean the same thing, but "You are far ahead of me" is more general and can be used for other things.
"When it comes to cooking, I can't hold a candle to you."
"When it comes to cooking, you are far ahead of me/you are far better than me."
Both of these mean that the listener is a much better chef than the speaker.
For another example, if two people are riding bicycles and person A is a long distance in front of Person B, we can say "Person A is far ahead of person B" just as a fact, but that doesn't imply that he's better. It just means physically he's ahead of Person B.
If we say "Person B can't hold a candle to person A" in this situation, we're emphasizing that Person A is clearly physically stronger than Person B.
Let me know if you need more examples!
"When it comes to cooking, I can't hold a candle to you."
"When it comes to cooking, you are far ahead of me/you are far better than me."
Both of these mean that the listener is a much better chef than the speaker.
For another example, if two people are riding bicycles and person A is a long distance in front of Person B, we can say "Person A is far ahead of person B" just as a fact, but that doesn't imply that he's better. It just means physically he's ahead of Person B.
If we say "Person B can't hold a candle to person A" in this situation, we're emphasizing that Person A is clearly physically stronger than Person B.
Let me know if you need more examples!
Q:
Jaka jest różnica między Would you like to put out these candles? i Would you like to put these candles out? ?
A:
They're both completely the same! :)
Q:
Jaka jest różnica między Can I light this candle? i Can I turn on this candle? ?
A:
"Can I light this candle" is correct.
Q:
Jaka jest różnica między blowing out a candle i blowing a candle out ?
A:
Not much of a difference.
"I am going to blow out the candle."
"I am going to blow the candle out."
Both mean the same thing. It's a matter of style and personal preference, I think.
"I am going to blow out the candle."
"I am going to blow the candle out."
Both mean the same thing. It's a matter of style and personal preference, I think.
Translations of "Candle"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)?
If a candle is light and due to wind candle goes unflame, how will you say someone that candle gone off or candle gone unflame please light up again .
please give me example sentence
If a candle is light and due to wind candle goes unflame, how will you say someone that candle gone off or candle gone unflame please light up again .
please give me example sentence
A:
The candle has gone out!
The wind blew the candle out.
Could you please light the candle again? The wind blew it out.
The wind blew the candle out.
Could you please light the candle again? The wind blew it out.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? candle
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? candle ko jala do.
A:
light the candle
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I burn the candle in both ends
A:
@SAEID-2016: You could say, You are burning the candle on both ends
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? candle
A:
Candle
Other questions about "Candle"
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I could see a candle flowing in his room although it already was very late.
The candlestick with seven candles on it is a symbol of Judaism.
If you have a problem with decision don't ask me go to your facilitator.
It took as lot to reconcile after arguing about lost keys.
Try not to rock the boat before I come back home.
The candlestick with seven candles on it is a symbol of Judaism.
If you have a problem with decision don't ask me go to your facilitator.
It took as lot to reconcile after arguing about lost keys.
Try not to rock the boat before I come back home.
A:
I could see a candle flickering in his room it was already very late.
The candlestick that has seven candles on is a symbol of Judaism.
If you have a problem with that decision don't ask me go to your facilitator.
It took a lot to reconcile after arguing about the lost keys.
Try not to rock the boat before I come back home.
The candlestick that has seven candles on is a symbol of Judaism.
If you have a problem with that decision don't ask me go to your facilitator.
It took a lot to reconcile after arguing about the lost keys.
Try not to rock the boat before I come back home.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? While I'm waiting for you, a candle almost burned last.
A:
While I was waiting for you, a candle almost burned.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? "I set candles as 38yo" is okay??👧
A:
“I set THE candles TO BE 38”
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Can I light this candle?
A:
can I turn on this candle?
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Please light a candle to lighten up the road.
A:
The sentence makes sense, but I would use a different word to avoid repetition.
"Please light a candle to brighten up the road."
"Please light a candle to brighten up the road."
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
candle
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jaka jest różnica między smacznego ! i smacznych ! ?
- Jak to przetłumaczyć na polski? полуденежный
- Jaka jest różnica między Co było przyczyną jego śmierci? i Jaka była przyczyna jego śmierci? ?
- I understand that the verb "interesować się" is used in the instrumental case. But I read the phr...
- Jak to przetłumaczyć na polski? By now, no one is surprised with the amount of shit and crappy th...
Newest Questions (HOT)
- Jaka jest różnica między hola a todos! estoy mirando el verbo LLEGAR y me gustaría saber en polac...
- Does this sound natural? "Ona powiedziała że ten film na bank ją spodoba się."
- Is this phrase correct? "Chcę wyciągnąć ją do kina"
- Jak to przetłumaczyć na polski? This life
- Jaka jest różnica między hola a todos! me ayudan en saber la diferencia entre upał, ciepło, i go...
Trending questions