Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Forget"

The meaning of "Forget" in various phrases and sentences

Q: Co znaczy forget?
A: To not remember
Q: Co znaczy forget and avoid?
A: Forget: Can’t Recall or remember something

Avoid: Stay away from
Q: Co znaczy How could I forget about ...??
A: Generally, it's a casual expression of disbelief in oneself.
Think of something (or someone) that you know really well, so much so that you could never forget it. Let's say that you do forget that thing or person, but then you suddenly remember. That's when you would say, "How could I forget about _____?"

The tone is usually rather lighthearted, but it can sound more serious with a change in vocal expression.

I hope I helped! If you need any clarification on my response, let me know! (:
Q: Co znaczy forget?
A: É o verbo esquecer
"I Forget things easily"
Eu esqueci de fazer o meu dever hoje
Q: Co znaczy forgot
?
A: Passado de forget - esquecer
forgot - esqueci , esqueceu

Example sentences using "Forget"

Q: Napisz przykładowe zdania z forget to.
A: You didn’t forget to make Hailey’s lunch, did you?

Shit! I forgot to turn off the oven!
Q: Napisz przykładowe zdania z forget.
A: I forgot my key at home.
I always forget the door open.
I sometimes forget you.
Q: Napisz przykładowe zdania z I forgot to laugh .
A: that joke was so funny I forgot to laugh.
This means the joke wasn't funny. it's called sarcasm.
Q: Napisz przykładowe zdania z i forgot you said of me can you repeat it to me?.
A: I think "I forgot what you said, can you repeat it?" would be better.

Synonyms of "Forget" and their differences

Q: Jaka jest różnica między I forgot i I have forgotten ?
A: @Mahmood95 they both mean the same thing, but "I have forgotten" is mostly used for when you are being wholehearted.

e.g.:

I forgot where I put my keys.

I forgot how to make coffee.

I forgot to make my bed.

I have forgotten that yesterday was our anniversary.

I have forgotten that she has died.

forgotten is hardly used in speach, it is mostly used when talking politely, or sympathetically.
Q: Jaka jest różnica między I nearly forgot. i I almost forgot. ?
A: They mean the same thing.

I don't think you'd hear "I nearly forgot" much in America, but you would hear "I almost forgot" all the time
Q: Jaka jest różnica między i can't forget i unforgettable ?
A: I can't forget means something that you personally cannot forget. Unforgettable is an adjective to describe something really amazing.
Q: Jaka jest różnica między I forget it i forget it ?
A: "I forget it" (it should be written as I forgot it) means that you didn't remember to bring something.
"Forget it" means to just let it go and not bring it up again, or "don't worry about it".

I forgot to bring my headphones today.

"Ah! Here's the money I owe you!"
"Eh, forget it. Consider it a present."

Q: Jaka jest różnica między forget me i forget about me ?
A: "Forget me" is asking someone to cut off ties and end their relationship with you.

"Forget ABOUT me" could mean many different things. Here's a sample dialog to clarify it:

A: Did you eat already?
B: No.
A: I'm going to go grab some lunch. Want to come with me?
B: Nah, I'm good.
A: But you haven't eaten.
B: Forget about me; I'm not hungry. Go get lunch. I'll see you later.

So forget about me COULD mean forget me, but not necessarily. It could also mean a lot of other things, such as "don't worry about me", albeit in a harsher tone.

Translations of "Forget"

Q: Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? for / four / forgot
① fə ② fər ③ fɔ ④ fɔr ⑤ fɜr
A: Check the question to view the answer
Q: Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? ‎I forget where I put my key. And I forgot where I put my key. what is different between them? which one is mean that now I have that key, because I found it? 는 영어(미국)로 뭐라고 말하나요?
A: Forgot is past tense. If you found it you can say “I forgot where I put it”
If you’re looking for it, you can say “I forget where I put my key”
Hope this helps
Q: Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I forgot!!!
A: Check the question to view the answer
Q: Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? うっかり忘(わす)れる = carelessly forget ?
A: You got it right! ^^
"To carelessly forget"

Other questions about "Forget"

Q: Czy to brzmi naturalnie? 1) I forgot it until now but now I remember.

2) I’ve forgotten it until now but now I remember.
A: option 2 is the more natural sounding sentence
Q: Czy to brzmi naturalnie? ‎I forget, Where do you live in America?
A: you may consider rephrasing it as "I forgot, where in America do you live?" but youre sentence works so either are probably good
Q: Czy to brzmi naturalnie? I almost forgot.
A: Nothing wrong with it.
Q: Czy to brzmi naturalnie? I forgot what I came to buy.😩
A: @Japanese_g perfect 👌🏽
Q: Czy to brzmi naturalnie? ​​That's a surprising present for me! I'll never forget it
A: Another more common way to say it could be, "That present surprised me! I'll never forget it."

Meanings and usages of similar words and phrases

forget

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions