Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Freezing"
The meaning of "Freezing" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy I'm freezing.?
A:
I am freezing = I am very cold.
I am boiling = I am very hot.
I am boiling = I am very hot.
Q:
Co znaczy 1. It's freezing cold.
(It means 'The cold is freezing weather'.)
2.It’s cold freezing.
(It means 'Weather is cold and cold weather is freezing all of it'.)
?
(It means 'The cold is freezing weather'.)
2.It’s cold freezing.
(It means 'Weather is cold and cold weather is freezing all of it'.)
?
A:
freezing cold = very *very* COLD
"Freezing cold" is sort of an idiom. People say it when it's pretty cold or quite cold.
I've never heard anyone say "cold freezing".
"Freezing cold" is sort of an idiom. People say it when it's pretty cold or quite cold.
I've never heard anyone say "cold freezing".
Q:
Co znaczy freezing?
A:
çok soğuk
Q:
Co znaczy The freezing point of ocean water is lower than for freshwater?
A:
Both are fine, I guess.
They must have skipped 'it is' between than and for.
They must have skipped 'it is' between than and for.
Q:
Co znaczy I'm freezing?
A:
It means that it is way too cold for that person
Example sentences using "Freezing"
Q:
Napisz przykładowe zdania z above the freezing mark.
A:
I actually don’t think above the freezing mark is a common expression.
Below freezing point is more of a scientific term, and can sometimes describe mood.
When describing something cold, we usually use down terms. “Below zero” “temperature dropped” etc.
Below freezing point is more of a scientific term, and can sometimes describe mood.
When describing something cold, we usually use down terms. “Below zero” “temperature dropped” etc.
Synonyms of "Freezing" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między freezing i frigid ?
A:
They are usually. If you're really picky, and technically correct, we use frigid for an uncomfortable amount of cold. Freezing is kind of hyperbole, but it's more extreme than frigid.
Q:
Jaka jest różnica między It's freezing today. I wish [It wasn't] so cold. I hate cold weather. i It's freezing today. I wish [It wouldn't be] so cold. I hate cold weather. i I'm studying about . ?
A:
The first one is a statement about the weather and how did not want it to be that way. The second one is saying that you strongly despise the current weather then providing an example of the weather you hate. The third one is saying that you wish the current weather was not as it is and the weather is cold. The fourth one is saying that you do not like the weather being cold and you are learning about it. They are all relatively similar.🙂
Q:
Jaka jest różnica między freezing , chilly i frozen ?
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jaka jest różnica między I'm freezing i I'm frozen ?
A:
I'm freezing is more common
Q:
Jaka jest różnica między Below zero i Below freezing ?
A:
Nothing, they both mean, "below 0C".
Translations of "Freezing"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? It’s freezing
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? what does freezing mean
A:
Very cold
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I think that you say "I'm freezing to dath" when it's very cold, but how do you say when it's very hot? (I'm burning to dath?)
A:
"I'm freezing to death"
As for when it's very hot, I usually says "it's so hot I'm gonna die/ going to die."
As for when it's very hot, I usually says "it's so hot I'm gonna die/ going to die."
Other questions about "Freezing"
Q:
Czy to brzmi naturalnie? The freezing weather makes me lazy. If possible, I want to stay in with the heater on.
A:
Your sentence is almost correct or at least you can say it too but it would be nice if:
This freezing weather makes me lazy. If possible, I want to stay (here or inside the house) with the heater on.
or
This freezing weather makes me want to just stay at home together with the heater.
This freezing weather makes me lazy. If possible, I want to stay (here or inside the house) with the heater on.
or
This freezing weather makes me want to just stay at home together with the heater.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? It's freezing outside, so we'd better to hang the laundry inside.
A:
take out "to", and it's good.
Q:
Czy to brzmi naturalnie?
it's freezing today.
it's freezing today.
A:
It's freezing outside today, sounds a little more natural.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? It looks freezing but so beautiful !
A:
It looks freezing outside, but still very beautiful.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Though it's freezing cold,can you endure living Antarctic?
A:
The way I see it... it doesn't make 100% sense.. I would rather say:
It is freezing outside!
Could you survive living in Antartic?
It is freezing outside!
Could you survive living in Antartic?
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
freezing
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden explicar la diferencia y de paso unos ejemplos e...
- Co znaczy Żydzić?
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Что делаешь?
Newest Questions (HOT)
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
- Napisz przykładowe zdania z Los.
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
Trending questions