Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Heatstroke"
Example sentences using "Heatstroke"
Q:
Napisz przykładowe zdania z heatstroke .
A:
It’s so hot I could have a heatstroke.
When I went to Disney, it was so hot I almost had a heatstroke.
Working in such a hot environment could lead to heatstroke.
You shouldn’t go outside unless you want to have a heatstroke.
こんな感じです
When I went to Disney, it was so hot I almost had a heatstroke.
Working in such a hot environment could lead to heatstroke.
You shouldn’t go outside unless you want to have a heatstroke.
こんな感じです
Synonyms of "Heatstroke" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między Beware of heatstroke. i Be careful of heatstroke. ?
A:
No difference in meaning
Q:
Jaka jest różnica między I might have heatstroke. i I might be heatstroke. ?
A:
"I might have heat stroke" is the correct way to say that
Q:
Jaka jest różnica między heatstroke i sunstroke ?
A:
Heatstroke you can get even in the shade. Sunstroke you get from the sun beating down on you.
Translations of "Heatstroke"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 気温差が激しいので、体調管理が難しいです。
これからますます暑くなるので、熱中症(heatstroke?)に気をつけたいと思います。
これからますます暑くなるので、熱中症(heatstroke?)に気をつけたいと思います。
A:
It is difficult to keep in good physical condition because of the extreme temperature differences.
It is going to get hotter and hotter, so I will be careful to avoid heat stroke.
It is difficult to keep in good physical condition because of the extreme temperature differences.
It is going to get hotter and hotter, so I will be careful to avoid heat stroke.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? 熱中症(ねっちゅうしょう)=heatstroke
A:
Heat stroke is OK!
You can also say "sunstroke", or "heat exhaustion".
Example:
"She was in the sun for too long and now she has sunstroke."
"He was admitted to hospital because of dehydration and heat exhaustion."
"It's very hot today, be careful you don't get heat stroke."
You can also say "sunstroke", or "heat exhaustion".
Example:
"She was in the sun for too long and now she has sunstroke."
"He was admitted to hospital because of dehydration and heat exhaustion."
"It's very hot today, be careful you don't get heat stroke."
Other questions about "Heatstroke"
Q:
I feel like I’m going to have heatstroke,so I cool my neck with a cold towel during riding my bike in summer.
Is it natural?
Is it natural?
A:
It is not quite natural, I would suggest:
"I sometimes feel like I’m going to have heatstroke, so I cool my neck with a cold towel while riding my bike in summer."
("I feel like...") says that you feel that way now, or that you always feel that way, so it doesn't really work here by itself. You could also say:
"When I feel like I’m going to have heatstroke while riding my bike in summer, I cool my neck with a cold towel."
"during" is only used with something that indicates a period of time ("during the summer" or "during the TV program", etc). When talking about doing an activity, "while" is always used instead ("while riding my bike", "while watching the TV program", etc)
(Also, "during" always takes a noun, "while" is used with verb-clauses)
"I sometimes feel like I’m going to have heatstroke, so I cool my neck with a cold towel while riding my bike in summer."
("I feel like...") says that you feel that way now, or that you always feel that way, so it doesn't really work here by itself. You could also say:
"When I feel like I’m going to have heatstroke while riding my bike in summer, I cool my neck with a cold towel."
"during" is only used with something that indicates a period of time ("during the summer" or "during the TV program", etc). When talking about doing an activity, "while" is always used instead ("while riding my bike", "while watching the TV program", etc)
(Also, "during" always takes a noun, "while" is used with verb-clauses)
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I got heatstroke,so I lay down on my bed.
A:
× I got heatstroke,so I lay down on my bed.
✓ I got heatstroke, so I laid down on my bed.
✓ I got heatstroke, so I laid down on my bed.
Q:
I got heatstroke.
I've got heatstroke.
How would be more correctly?
I've got heatstroke.
How would be more correctly?
A:
Depends. I got heatstroke is good if you're referring to a past event like" I was out in the sun all day, I got heatstroke'. If it's just on its own and you're referring to right now then you'd say I've got heatstroke.
Q:
"It's been really hot recently. Keep yourself cool. I don't want you to get heatstroke. "
Hello! Do you think "keep yourself cool" is OK? Can I say "stay cool" is OK? Thank you.
Hello! Do you think "keep yourself cool" is OK? Can I say "stay cool" is OK? Thank you.
A:
"Stay cool" works well, you'll most commonly hear it phrased "keep cool" though, but keep yourself cool sounds completely natural and has a more concerned connotation.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? It's so hot that I nearly get the heatstroke!
A:
"...got a heatstroke!"
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
heatstroke
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Jaka jest różnica między dałam ciała i poddałam się ?
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Co znaczy Gościu?
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions