Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Hustle"
The meaning of "Hustle" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy the hustle come first?
A:
The correct way to say it is, "The hustle comes first."
Significa que debes de trabajar duro antes de que empieces a divertirte y hacer chingaderas.
Significa que debes de trabajar duro antes de que empieces a divertirte y hacer chingaderas.
Q:
Co znaczy "hustle" said in zootopia movie?
A:
In this sense:
hustle= to make money through illegal activity.
It suggests that the person ( or fox) has a thought out system or business plan for making money illegally.
hustle= to make money through illegal activity.
It suggests that the person ( or fox) has a thought out system or business plan for making money illegally.
Q:
Co znaczy do hustle?
A:
move quickly
Q:
Co znaczy It depends on how much you hustle?
A:
"hustle" generally means "to move quickly" and is often meant to "work hard", specifically in a situation that requires focus and quick action. It can also mean "doing what one can to make a living", specifically in financially straining situations.
So, the statement can mean, "It depends how hard you work" or "It depends how quickly you get it done". Some examples of "hustle":
The deadline's coming up, we need to hustle.
I hustled through the crowded streets.
Things have been hard lately, but I'm hustling
So, the statement can mean, "It depends how hard you work" or "It depends how quickly you get it done". Some examples of "hustle":
The deadline's coming up, we need to hustle.
I hustled through the crowded streets.
Things have been hard lately, but I'm hustling
Q:
Co znaczy "that's a great hustle"?
A:
'to hustle' means the same as 'being in a rush'
doing something very quick and carelessly
doing something very quick and carelessly
Example sentences using "Hustle"
Q:
Napisz przykładowe zdania z hustle hard.
A:
"hustle hard":
1. "I'm determined to achieve my goals, so I'm going to hustle hard and give it my all."
2. "She's always hustling hard to make her business successful, and it's paying off."
3. "If you want to succeed in life, you've got to hustle hard and never give up."
As for common expressions, here are a few:
1. "First-rate": This means something of excellent quality or outstanding performance. For example, "The movie I watched last night was first-rate!"
2. "Take over": This means to assume control or responsibility. For example, "She asked her colleague to take over the meeting while she was on vacation."
"hustle hard":
1. "I'm determined to achieve my goals, so I'm going to hustle hard and give it my all."
2. "She's always hustling hard to make her business successful, and it's paying off."
3. "If you want to succeed in life, you've got to hustle hard and never give up."
As for common expressions, here are a few:
1. "First-rate": This means something of excellent quality or outstanding performance. For example, "The movie I watched last night was first-rate!"
2. "Take over": This means to assume control or responsibility. For example, "She asked her colleague to take over the meeting while she was on vacation."
Q:
Napisz przykładowe zdania z hustle and bustle.
A:
Although Hustle is used in football and they are similar "Hustle and bustle" means something different~
and I think you mean "I'm sorry, I can't help you, I'm very BUSY" They sound very similar ^^
Hustle and bustle is usually used to say it's a fast past environment, but it means more than that!
it means lots of activity and noise is happening ALL the time!
Person 1 "I just can't take all the hustle and bustle of the city anymore! I think I may need to move to the countryside!"
person 2 "Oh, stop that! you love all the noise and excitement, you just need a vacation~"
person 1 "Haha, I know you're right, I can't sleep without the noise of cars, it's what I've always grown up around."
"But I may need to take an early vacation, just to have a break"
person 2 "Then do it! your health comes first, where do you plan on vacationing?"
person 1 "Anywhere without noise!!"
and I think you mean "I'm sorry, I can't help you, I'm very BUSY" They sound very similar ^^
Hustle and bustle is usually used to say it's a fast past environment, but it means more than that!
it means lots of activity and noise is happening ALL the time!
Person 1 "I just can't take all the hustle and bustle of the city anymore! I think I may need to move to the countryside!"
person 2 "Oh, stop that! you love all the noise and excitement, you just need a vacation~"
person 1 "Haha, I know you're right, I can't sleep without the noise of cars, it's what I've always grown up around."
"But I may need to take an early vacation, just to have a break"
person 2 "Then do it! your health comes first, where do you plan on vacationing?"
person 1 "Anywhere without noise!!"
Q:
Napisz przykładowe zdania z to hustle.
A:
Don't let the girl hustle you out of another dollar. If you want to get to next station in time we got to hustle.
Q:
Napisz przykładowe zdania z hustle.
A:
Hustle down the field boys!
Hustle now! You are getting lazy running
Hustle now! You are getting lazy running
Q:
Napisz przykładowe zdania z "hustle".
A:
"Why didn't you just hustle out of town when you knew she was here"
"Lets go! Hustle!"
"Lets go! Hustle!"
Synonyms of "Hustle" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między hustle i scam ?
A:
A scam is definitely something that is probably illegal
The scammers were running a call centre operation pretending to be from Microsoft
A hustle can either be a completely legal activity which is often used to describe an additional job used to to make more money (a side hustle).
He set up a side hustle selling ice cream last year and makes more money than his regular job!
Or
It can also be used to describe a way of conning people out of money
‘Hustle’ is the name of a well known UK tv program which has a group of friends who use ingenious ways to get money out of others.
The scammers were running a call centre operation pretending to be from Microsoft
A hustle can either be a completely legal activity which is often used to describe an additional job used to to make more money (a side hustle).
He set up a side hustle selling ice cream last year and makes more money than his regular job!
Or
It can also be used to describe a way of conning people out of money
‘Hustle’ is the name of a well known UK tv program which has a group of friends who use ingenious ways to get money out of others.
Q:
Jaka jest różnica między hustle i bustle ?
A:
the words are used together. it's an idiom. "There was lots of hustle and bustle getting ready for the office Christmas party" bustle is like moving around in an active way. hustle means to be working hard.
Q:
Jaka jest różnica między hustle i grind ?
A:
"Grind" is usually a little more laborious. You wouldn't call working a 12-hour shift at McDonald's "hustling", but you would call it "grinding".
"Hustle" implies it is a little lucrative and not a typical job (e.g. freelance work, starting a business, etc.).
"Hustle" implies it is a little lucrative and not a typical job (e.g. freelance work, starting a business, etc.).
Q:
Jaka jest różnica między hustle i bustle ?
A:
"Hustle and bustle" is a phrase. It means confusion and business(忙しいこと) like "the hustle and bustle of New York".
Hustle:
1) move quickly. The coach tells the player to hustle across the field(忙しく行く)
2) swindle or deceive someone usually for money
Bustle
1) move energetically(賑やかに行く)
Hustle:
1) move quickly. The coach tells the player to hustle across the field(忙しく行く)
2) swindle or deceive someone usually for money
Bustle
1) move energetically(賑やかに行く)
Q:
Jaka jest różnica między hustle i bustle ?
A:
To be honest, you probably wouldn't say bustle alone in real life. I only hear it when people use the expression "hustle and bustle".
Hustle is more common, here are some examples:
"Their mother hustled them off to school"
"We had to hustle them into the other room quickly"
"The jail guards hustled the prisoners into their cells after lunch"
"If we want to make the bus on time, we're going to have to hustle"
"The pop (music) stars had to be hustled off stage into a van after the concert ended to avoid the rush of the crowd running after them"
"He's a real hustler"
"He spends most of his time hustling for money"
The last two examples mean that he comes up with all sorts of different ways to make money. He will do anything he can to make money or to convince people to give him money or invest money into his ideas. Sometimes the work they do is dishonest or illegal.
Note: hustler can also mean prostitute.
Hustle is more common, here are some examples:
"Their mother hustled them off to school"
"We had to hustle them into the other room quickly"
"The jail guards hustled the prisoners into their cells after lunch"
"If we want to make the bus on time, we're going to have to hustle"
"The pop (music) stars had to be hustled off stage into a van after the concert ended to avoid the rush of the crowd running after them"
"He's a real hustler"
"He spends most of his time hustling for money"
The last two examples mean that he comes up with all sorts of different ways to make money. He will do anything he can to make money or to convince people to give him money or invest money into his ideas. Sometimes the work they do is dishonest or illegal.
Note: hustler can also mean prostitute.
Translations of "Hustle"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? hustle
A:
Hustle means to be pushed around roughly
Mostly used in a situation where it's crowded
hopes this helps :)
Hustle means to be pushed around roughly
Mostly used in a situation where it's crowded
hopes this helps :)
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? hustle
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? hustle
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? hustle and bustle
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? hustle
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Hustle"
Q:
"hustle and bustle" Is this expression formal or informal, or it can simply be used in both?
A:
it's casual... and a bit outdated. in my opinion. for example, my 21 year old son has probably never said that. (that's the test I think of.... would he say that?)
you could maybe say... "the craziness".
you could maybe say... "the craziness".
Q:
Let's hustle up!
Let's get a move on!
what's the difference?
Let's get a move on!
what's the difference?
A:
It’s not hippy English. It’s very normal! But don’t say it to your boss or an older person who you really respect. It is good in a casual conversation.
Q:
hustle: to work hard to earn money?
grind : to work hard to suceed?
Are there any examples with hustle or grind?
grind : to work hard to suceed?
Are there any examples with hustle or grind?
A:
To me, the difference between "hustle" and "grind" when used this way is someone who hustles is clever and aggressive in what they are doing. Grinders are slow and can be seen as mindless at their task even if that's not the case. Money and hard work, however, apply to both of them equally.
When used this way, a hustler "hustles" from opportunity to opportunity. She might have several jobs, and finds ways to optimize how much she can make and do in a given day. She is driven by how quickly she can achieve her goal through ingenuity.
A grinder, by contrast, is someone who methodically, patiently, and consistency works toward their goal. He "grinds" away at obstacles in the same way that stone sharpens a knife or the sea will ultimately wear away a mountain. He takes comfort in the inevitability of success based on hard work.
When used this way, a hustler "hustles" from opportunity to opportunity. She might have several jobs, and finds ways to optimize how much she can make and do in a given day. She is driven by how quickly she can achieve her goal through ingenuity.
A grinder, by contrast, is someone who methodically, patiently, and consistency works toward their goal. He "grinds" away at obstacles in the same way that stone sharpens a knife or the sea will ultimately wear away a mountain. He takes comfort in the inevitability of success based on hard work.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I just want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.
A:
It makes sense, but would sound slightly better if you take out [big].
“I want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
Or
“I just want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
By adding [just], it sounds more emotive, like you can’t handle the hustle and bustle anymore, or you are tired of the same thing and want to experience something different.
“I want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
Or
“I just want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
By adding [just], it sounds more emotive, like you can’t handle the hustle and bustle anymore, or you are tired of the same thing and want to experience something different.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? How hustle shoveling the snow is! My body hurts!! I hate this! But his kindness make me feel warm. He said "Take it easy, mommy. I will do it."
A:
"It's a hassle shoveling the snow!"
"But his kindness made me feel warm" or "but his kindness is heart warming"
Such a sweet boy :)
"But his kindness made me feel warm" or "but his kindness is heart warming"
Such a sweet boy :)
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
hustle
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden explicar la diferencia y de paso unos ejemplos e...
- Co znaczy Żydzić?
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Что делаешь?
Newest Questions (HOT)
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
- Napisz przykładowe zdania z Los.
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Co znaczy gyatt ?
- Co znaczy que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Jaka jest różnica między May I turn on the air conditioner? i Could I turn on the air conditioner? ?