Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Mile"
The meaning of "Mile" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy 20 mile trek
trek??
trek??
A:
Trek means long walk or hike.
Q:
Co znaczy If I could swim thirty miles, I could swim the channel.
channel?
channel?
A:
30マイル泳げると、英仏海峡を泳いで越えられます。
イギリスでは、特に水泳が好きな人、英仏海峡を「The Channel」と呼ぶのが多いです。
イギリスでは、特に水泳が好きな人、英仏海峡を「The Channel」と呼ぶのが多いです。
Q:
Co znaczy I must be miles up?
A:
You're welcome 😁
はい、その通りです。例えば、ドバイにある世界一高いビルの展望台で
'Wow the view is amazing, I must be miles up above the ground!'
はい、その通りです。例えば、ドバイにある世界一高いビルの展望台で
'Wow the view is amazing, I must be miles up above the ground!'
Q:
Co znaczy to tell a mile off?
A:
He was able to tell a mile off, that this girl was exactly his type.
It's an expression that means that you can see something about a person very clearly.
He could smell the coffee on her a mile off.
(the girl smells very strongly like coffee)
It's an expression that means that you can see something about a person very clearly.
He could smell the coffee on her a mile off.
(the girl smells very strongly like coffee)
Q:
Co znaczy 200 miles of hot,dusty road we had come,to feel again the impetuous tug of a disillusioned brook. ?
A:
Brook is another word for stream (a small 'river').
Impetuous could refer to the fast, forcefully flowing water in a river, but in this case (since it is combined with tug) it refers to the forceful pull (alure) of the (idea of) the brook.
After 200 miles of hot, dusty road I can imagine why.
I have no idea why the brook is disillusioned. If the brook were disillusioning, it would mean it was not as big/nice/impressive as we'd hoped, but the way it is written makes it seem the brook itself feels disillusioned.
The 'come to feel again' refers to having already been in a similar situation, perhaps with exactly the same brook.
This looks like a sentence from literature. It evokes imagery (at least in my mind).
Impetuous could refer to the fast, forcefully flowing water in a river, but in this case (since it is combined with tug) it refers to the forceful pull (alure) of the (idea of) the brook.
After 200 miles of hot, dusty road I can imagine why.
I have no idea why the brook is disillusioned. If the brook were disillusioning, it would mean it was not as big/nice/impressive as we'd hoped, but the way it is written makes it seem the brook itself feels disillusioned.
The 'come to feel again' refers to having already been in a similar situation, perhaps with exactly the same brook.
This looks like a sentence from literature. It evokes imagery (at least in my mind).
Example sentences using "Mile"
Q:
Napisz przykładowe zdania z go the extra mile .
A:
There's no point in going the extra mile at work when you don't get paid any more than usual.
My buddies went the extra mile to make my birthday as good as possible. I really appreciated it.
My buddies went the extra mile to make my birthday as good as possible. I really appreciated it.
Q:
Napisz przykładowe zdania z "go the extra mile" .
A:
It depends on the context....
Your boss says you can stay a little late. He will pay you extra money. You agree. He expects to give you money for one hour. He is happy to pay you . However, you stay an extra five hours. He is not happy. This is too much extra money. He says in a sarcastic way, wow, you really went the extra mile. Don't do that again. This extra mile is excessive and bad.
You see a stranger on the road side. Their car is broken. You offer to have it towed. You pay the tow truck. You give them a ride to a restaurant. You pay for their meal. Wow, they say. You really went the extra mile! This is excessive as well, but, they are happy about it.
Your boss says you can stay a little late. He will pay you extra money. You agree. He expects to give you money for one hour. He is happy to pay you . However, you stay an extra five hours. He is not happy. This is too much extra money. He says in a sarcastic way, wow, you really went the extra mile. Don't do that again. This extra mile is excessive and bad.
You see a stranger on the road side. Their car is broken. You offer to have it towed. You pay the tow truck. You give them a ride to a restaurant. You pay for their meal. Wow, they say. You really went the extra mile! This is excessive as well, but, they are happy about it.
Q:
Napisz przykładowe zdania z mile stone.
A:
"I finally hit the 1,000,000 subscriber milestone, guys! Sweet!"
"I'm the first speedrunner to achieve the sub 30-minute milestone in this game. Let's get sub 29 next."
"My child finally stood up on her own. I guess her next milestone will be walking. I can't wait to film it."
"I'm the first speedrunner to achieve the sub 30-minute milestone in this game. Let's get sub 29 next."
"My child finally stood up on her own. I guess her next milestone will be walking. I can't wait to film it."
Q:
Napisz przykładowe zdania z go the extra mile.
A:
"Put in extra effort". Synonymous with "going above and beyond".
"John went the extra mile and mowed all of his neighbors' lawns as well as his own."
"Sarah always goes the extra mile to help out her classmates that are studying for their exams."
"John went the extra mile and mowed all of his neighbors' lawns as well as his own."
"Sarah always goes the extra mile to help out her classmates that are studying for their exams."
Q:
Napisz przykładowe zdania z to walk a mile in my shoes.
A:
Examples:
To walk a mile in my shoes you need to understand me.
To walk a mile in my shoes you have to go through pain.
If you were to walk a mile in my shoes, you would see how my life is.
Nobody could ever walk a mile in my shoes.
:)
To walk a mile in my shoes you need to understand me.
To walk a mile in my shoes you have to go through pain.
If you were to walk a mile in my shoes, you would see how my life is.
Nobody could ever walk a mile in my shoes.
:)
Synonyms of "Mile" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między He tried to run five miles and couldn't. i He tried to run five miles but couldn't. ?
A:
In detail:
He tried to run five miles and couldn't - Two clauses joined by a conjunction (and), he tried to do it and he could not do it.
He tried to run five miles but couldn't - "But" was kind of used as a preposition here so it expresses relations between "he tried" and "he couldn't". He tried to do it but he could not do it.
So, simplified:
You can write the first one like this because it is made of 2 different statements.
He tried to run five miles. He couldn't.
You can't do that with the second one because it is emphasizing the relationship of the two phrases.
He tried to run five miles but he couldn't
He tried to run five miles and couldn't - Two clauses joined by a conjunction (and), he tried to do it and he could not do it.
He tried to run five miles but couldn't - "But" was kind of used as a preposition here so it expresses relations between "he tried" and "he couldn't". He tried to do it but he could not do it.
So, simplified:
You can write the first one like this because it is made of 2 different statements.
He tried to run five miles. He couldn't.
You can't do that with the second one because it is emphasizing the relationship of the two phrases.
He tried to run five miles but he couldn't
Q:
Jaka jest różnica między You seem to be miles away. i Your heart is somewhere else. ?
A:
You seem to be miles away is used when someone seems distant, or as if they are not in the present moment because they are thinking about something else.
When I talk to you, you listen, but it looks like you are thinking about something else. You seem to be miles away.
Your heart is somewhere else is used when someone no longer has love or passion for someone or something they once had love or passion for.
I love you, but I don't think you love me anymore, your heart is somewhere else
When I talk to you, you listen, but it looks like you are thinking about something else. You seem to be miles away.
Your heart is somewhere else is used when someone no longer has love or passion for someone or something they once had love or passion for.
I love you, but I don't think you love me anymore, your heart is somewhere else
Q:
Jaka jest różnica między we felt tired because we was walking 7 miles i we felt tired because we had walked 7 miles ?
A:
first one is grammatically incorrect, second one is correct.
Q:
Jaka jest różnica między He will often (sometimes) walk several miles a day. i He will often (sometimes) walk some miles a day. ?
A:
前者のほうが後者より自然なんですが、
He often walks several miles a dayかHe often walks a couple of miles a dayとすると、前の二つの文章より自然なんです。
He often walks several miles a dayかHe often walks a couple of miles a dayとすると、前の二つの文章より自然なんです。
Q:
Jaka jest różnica między He will often walk several miles a day. i He often walks several miles a day. ?
A:
For most people in most circumstances, the meaning will be the same. He performs the action in past, present, and future.
However, "He will often walk several miles a day" can refer to what he will do in the future, but does not do today.
"He often walks several miles a day" refers to his typical actions in past, present, and future. (never just future)
However, "He will often walk several miles a day" can refer to what he will do in the future, but does not do today.
"He often walks several miles a day" refers to his typical actions in past, present, and future. (never just future)
Translations of "Mile"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Escribí miles de caracteres chinos en mi primer año de estudio de este idioma.
A:
I wrote thousands of Chinese characters in my first year of studying this language
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? the last mile is always the least crowded
What is the implied meaning of the above sentence?
What is the implied meaning of the above sentence?
A:
The implied meaning is that on a long journey, most people will give up before the journey is done. The last mile of the journey is the least crowded because overs have already given up. This “journey” is typically a goal.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I used all the miles I'd saved and traveled the globe
have I been saying as right pronounce ?
and can you understand what I'm telling you
have I been saying as right pronounce ?
and can you understand what I'm telling you
A:
I understand the general idea of what you’re saying, but I don’t quite understand what you mean by “used all the miles I’d saved”
Try pronouncing it like this:
Try pronouncing it like this:
Other questions about "Mile"
Q:
'I always go the extra mile'
Is this generally used?
And would it be weird if l say
'She always goes the extra mile'
when someone exceeds my expectation?
Is this generally used?
And would it be weird if l say
'She always goes the extra mile'
when someone exceeds my expectation?
A:
No, it wouldn't be weird at all, it's very commonly said.
Q:
Still fast asleep, he walks five miles to his house.
I don't understand the sentence above.
Please explain in a way that easy to understand.
I don't understand the sentence above.
Please explain in a way that easy to understand.
A:
The person is sleepwalking 5 miles ( 8 kilometers ) to his house.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? It's two hundred miles to New York, but it's four hundred miles to Boston. If we go to Boston, then we have to drive twice.
A:
I'd just change it to, "then we'd have to drive twice as far."
Q:
Czy to brzmi naturalnie? 15 miles are a long way to run.
A:
Not quite true (see below): It depends what 'is/are' is referring to. In this case 'is' is referring to 15 miles being A thing, or "a long way". "A long way", and "A way" in particular, is singular. "These shoes are hard to run a long way in." is in referring to shoes (plural) being bad, so you use "are".
I think...
I wanted to add something, because I don't think what i said holds up:
15 miles is a quantity of miles. You can have multiple quantities of things: 5 miles, 10 miles, and 15 miles are multiple distances. 250 mL of water is a quantity of water, or a cup of water.
It is still true that is/are depends on what you are referring to. "Is", in your case, is referring to the 15 miles, but 15 miles is a single quantity.
I think...
I wanted to add something, because I don't think what i said holds up:
15 miles is a quantity of miles. You can have multiple quantities of things: 5 miles, 10 miles, and 15 miles are multiple distances. 250 mL of water is a quantity of water, or a cup of water.
It is still true that is/are depends on what you are referring to. "Is", in your case, is referring to the 15 miles, but 15 miles is a single quantity.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? We live almost 10 miles away from each other.
or
We live almost 10 miles apart from each other.
or
We live almost 10 miles apart from each other.
A:
The first one is completely correct. However the second one sounds a little unnatural to me. You would say "We live almost 10 miles apart". You've already said that you live apart, so you paint have to say from each other :) There isn't any real difference between the two
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
mile
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden decir la diferencia entre los verbos dbać, opiek...
- Co znaczy Hola a todos! Me pueden decir el o los significados de beztroski? Muchas gracias.?
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden explicar la diferencia entre przegrywać y przegr...
- 1) How to wish somebody a nice weekend? 2) How to ask how the person's weekend was? Not informa...
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions