Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Sample"
The meaning of "Sample" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy “the sample claim”?
A:
Got it, thank you. Yes, it's a grammatically correct phrase, and yes, I'm sure it's referring to copyright on music samples. A "claim" in this case is the legal right to use something. So "the sample claim" is "the claim on the sample".
But, as usual in English, we flip the order and drop the "on the" between.
But, as usual in English, we flip the order and drop the "on the" between.
Q:
Co znaczy They were bound to notice something.'에서
Bound가 무슨 의미인가요?
그리고 bound가 사용된 sample sentences 몇가지만 알려주세요?
Bound가 무슨 의미인가요?
그리고 bound가 사용된 sample sentences 몇가지만 알려주세요?
A:
It means that they had to notice it.
They were bound to see it.
They were bound to see it.
Q:
Co znaczy Maybe we can send these samples next Monday. I will tell them the PIC is on holiday?
A:
The person is suggesting sending the samples next Monday, and is saying that the excuse the speaker will give is that the PIC (which means person in charge I believe) is on holiday (vacation) to explain why they are being sent later instead of right now.
Does that help? 💕
Does that help? 💕
Q:
Co znaczy sample?
A:
It means a small piece. Like if it's a food sample it's a small amount so you can taste it. Or music sample would be maybe 20 seconds of the song.
Q:
Co znaczy Just skip it then can't pay $40 for a sample.?
A:
the sample costs too much money, so you do not take it
Example sentences using "Sample"
Q:
Napisz przykładowe zdania z Could you give me a sample sentence which includes “y’all’d’ve” thank you 🙏 .
A:
Oh exciting. I'm from Texas, so this is my dialect! You can use is basically any time you're talking about a group of people and use "would have ~"
If y'all'd known that a celebrity was coming to the party, y'all'd've definitely come, right. Bet you regret not coming now.
Y'all'd've done better if y'all'd practiced more
If y'all'd known that a celebrity was coming to the party, y'all'd've definitely come, right. Bet you regret not coming now.
Y'all'd've done better if y'all'd practiced more
Q:
Napisz przykładowe zdania z sample , dull , appalling.
A:
1. That’s a dull knife.
2. Her personality is so dull.
3. Is she just dull or something?
1. That show was appalling!
2. I was appalled at what happened.
3. The appalling sight was too much to handle.
2. Her personality is so dull.
3. Is she just dull or something?
1. That show was appalling!
2. I was appalled at what happened.
3. The appalling sight was too much to handle.
Q:
Napisz przykładowe zdania z “It’s no use.”, “It’s useless.”, “There is no point.”, “It’s pointless.” -> sample context for each one, please .
A:
They all can be used in similar scenarios!
: It’s no use crying (or “there is no use in crying), because crying solves nothing.
: It’s useless to collect expensive plates if you’re never going to use them.
: You can use “there is no point (in)” for those ^ sentences above too. But, a different example could be: There is no point in buying expensive things when you can thrift them.
: It’s pointless to use a pencil and paper to take tests when using computers is obviously better.
* “there is no point” and “it’s pointless” can sometimes sound like you strongly disapprove/disagree with something. It has an emotional feeling to it, I would say. Those are not phrases to be used if you’re planning to respectfully disagree with someone.
* “it’s no use” and “it’s useless” also have an emotional feel. However, sometimes they are used to express hopelessness/sadness when you think there is no hope for something/someone.
I hope this made sense! 😅
: It’s no use crying (or “there is no use in crying), because crying solves nothing.
: It’s useless to collect expensive plates if you’re never going to use them.
: You can use “there is no point (in)” for those ^ sentences above too. But, a different example could be: There is no point in buying expensive things when you can thrift them.
: It’s pointless to use a pencil and paper to take tests when using computers is obviously better.
* “there is no point” and “it’s pointless” can sometimes sound like you strongly disapprove/disagree with something. It has an emotional feeling to it, I would say. Those are not phrases to be used if you’re planning to respectfully disagree with someone.
* “it’s no use” and “it’s useless” also have an emotional feel. However, sometimes they are used to express hopelessness/sadness when you think there is no hope for something/someone.
I hope this made sense! 😅
Q:
Napisz przykładowe zdania z sample.
A:
1. "We received a free sample of the mac and cheese."
2. "The teacher gave us a sample of the upcoming test."
3. "For the science lab experiment, I had to get samples of dirt."
These are the main ways sample is used in American English.
2. "The teacher gave us a sample of the upcoming test."
3. "For the science lab experiment, I had to get samples of dirt."
These are the main ways sample is used in American English.
Q:
Napisz przykładowe zdania z sample.
A:
"Have a sample of our mini cupcakes!"
"The sample packaging is very colourful."
"Here are some sample questions for you to answer."
"The sample packaging is very colourful."
"Here are some sample questions for you to answer."
Synonyms of "Sample" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między sample i example ?
A:
This is one of those cases where the dictionary definitions aren't very helpful to differentiate the meanings. The difference is a little subtle.
Think of a sample as a random selection from a group. The selection doesn't need to be random, but that concept provides the flavor of the manner in which the selection is representative. It is representative of the group in the sense that it came from the group, but it may or may not be the choice that best epitomizes the group.
An example is a selection from a group that epitomizes the group, something that can serve as a model.
Luis Valencia - MVP's comment raises computer-related use of the terms. "Sample" is often used for a chunk of code, a formula, or other similar snippet that illustrates in a generic or abstract way how something is structured or used, often with just enough content to illustrate a specific aspect. This might indicate whether something could be suitable to a purpose, or provide generic guidance on how it might be used. "Example" is often applied to something more complete, that illustrates the usage in context to solve some problem.
Think of a sample as a random selection from a group. The selection doesn't need to be random, but that concept provides the flavor of the manner in which the selection is representative. It is representative of the group in the sense that it came from the group, but it may or may not be the choice that best epitomizes the group.
An example is a selection from a group that epitomizes the group, something that can serve as a model.
Luis Valencia - MVP's comment raises computer-related use of the terms. "Sample" is often used for a chunk of code, a formula, or other similar snippet that illustrates in a generic or abstract way how something is structured or used, often with just enough content to illustrate a specific aspect. This might indicate whether something could be suitable to a purpose, or provide generic guidance on how it might be used. "Example" is often applied to something more complete, that illustrates the usage in context to solve some problem.
Q:
Jaka jest różnica między sample i floor model ?
A:
samples are either small portions of a product to try. For example, grocery stores give out free samples of food you can try.
Floor models are usually for large or expensive products that are on display in the store. Usually out of the box so you can touch it. Sometimes they sell floor models at a reduced price. But, sometimes they are just shells and don’t really work.
Floor models are usually for large or expensive products that are on display in the store. Usually out of the box so you can touch it. Sometimes they sell floor models at a reduced price. But, sometimes they are just shells and don’t really work.
Q:
Jaka jest różnica między I got a free sample. i I got a giveaway. ?
A:
They can mean the same thing.
But you can use, “I got a free sample” this way:
Costco gives out free samples of food in each aisle.
The cosmetic company gave out free samples of lipstick.
For giveaway:
I went to the event today and entered a raffle for a free giveaway. I won a basket filled with wine, cheeses, a cutting board and a free night to the XYZ restaurant.
They can mean the same thing.
But you can use, “I got a free sample” this way:
Costco gives out free samples of food in each aisle.
The cosmetic company gave out free samples of lipstick.
For giveaway:
I went to the event today and entered a raffle for a free giveaway. I won a basket filled with wine, cheeses, a cutting board and a free night to the XYZ restaurant.
Q:
Jaka jest różnica między sample i example ?
A:
Sample és una mostra per exemple: makeup samples
Example és un exemple😂 tal qual
Example és un exemple😂 tal qual
Q:
Jaka jest różnica między sample i exsample ?
A:
sample 是样本 样品的意思 比如说 We've received samples 这里可以特指实验样本。Sample surveys and social science research. 常见于数学统计数据中。example 例子 常见可用for example .... 同类事物性质或一般规律的典型例子。an investor may consider a lower return than, for example, a bank.
Translations of "Sample"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? if you have a sample of ballot for president election 2020, would you please let me have a look?
A:
They actually look slightly different depending on the state you’re in, since the ballot also includes some local elections like the Senate and the House of Representatives.
Also, people tend to not take photos of their ballots, since your decisions on them are meant to be left private. It’s even illegal to take a picture of your ballot in some states.
Anyways, I found this from an article about voting in Mississippi. It’s the best picture of a full ballot that I could find.
Also, people tend to not take photos of their ballots, since your decisions on them are meant to be left private. It’s even illegal to take a picture of your ballot in some states.
Anyways, I found this from an article about voting in Mississippi. It’s the best picture of a full ballot that I could find.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I attached a sample speaking test. or I attached a speaking sample test.
Which one is grammatically correct?
Which one is grammatically correct?
A:
"I attached a sample speaking test" because what you attached is a sample of the speaking test and not the other way around.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Just want to know all the samples or all samples? Thanks
A:
@Sophia_gophi: do you have any samples
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? samples?
A:
That's it! samples
Other questions about "Sample"
Q:
sample paragraph :
The hereditary principle is not just unAmerican but harms the children of great men, Bengamin Franklin declared soon after the revolutionary war, rumors flew of plots to establish a new aristocracy with George Washington at its head
In the upper phrase, I can't get the meaning of "flew of plots". Is "flew of plots" a idiomatic expression ?? and Is "flew of" a verb phrase ??
The hereditary principle is not just unAmerican but harms the children of great men, Bengamin Franklin declared soon after the revolutionary war, rumors flew of plots to establish a new aristocracy with George Washington at its head
In the upper phrase, I can't get the meaning of "flew of plots". Is "flew of plots" a idiomatic expression ?? and Is "flew of" a verb phrase ??
A:
Rumors fly -> Past tense: Rumors flew. 'of' introduces what the rumors are about.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? If the samples is shipped, is there any safety concern to samples on shipping?
A:
Try: If the samples are shipped, are there any safety concerns for samples during shipping? Or: If the sample is shipped, are there any safety concerns for the sample during shipping?
Q:
Here is a sample sentence;
"she donned an extra sweater "
Do native speakers often use the word of "don" instead of "wear" or "put on"?
"she donned an extra sweater "
Do native speakers often use the word of "don" instead of "wear" or "put on"?
A:
In books, donned is used, but put on or wore, past tense of wear, is more commenly used in younger people's conversations.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I put out the sample from the tube.
A:
Try, "I took the sample from the tube." or "I took the sample out of the tube."
Q:
This is a sample translation sentence from a book. The sentence in the brackets is supposed to be the correct version. However, can I say "one not only needs to..., but also needs to..."? I just thought the repetition of "one" in the sample sentence is a bit redundant.
A:
You're right. The second "one" does sound redundant.
I think the most natural way to say the sentence is to remove "one" and "needs" and "to."
For example:
"One not only needs to eat food, but also drink water, in order to survive."
I think the most natural way to say the sentence is to remove "one" and "needs" and "to."
For example:
"One not only needs to eat food, but also drink water, in order to survive."
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
sample
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Jaka jest różnica między dałam ciała i poddałam się ?
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Co znaczy Gościu?
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions