Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Sn"
The meaning of "Sn" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy sns?
A:
Social Networking Service. Basically, social media
Q:
Co znaczy What is mean of sns? ?
A:
thanks so much
Q:
Co znaczy I heard that you are beautiful. Besides, what does sns use??
A:
?
Synonyms of "Sn" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między sn alibi i an excuse ?
A:
alibi = proof that you did not do something bad
excuse = a reason why the bad thing you did was OK to do
Someone stole the cookies at lunchtime.
Jason didn't do it. Jason has an alibi. He was at school, so he couldn't have stolen the cookies.
Dave did it. He has an excuse. He was really hungry and he didn't have any other food.
excuse = a reason why the bad thing you did was OK to do
Someone stole the cookies at lunchtime.
Jason didn't do it. Jason has an alibi. He was at school, so he couldn't have stolen the cookies.
Dave did it. He has an excuse. He was really hungry and he didn't have any other food.
Translations of "Sn"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I want to say about sns thing.
I think we have to use appropriate the sns. Does it make sense?
Could you please correct this sentence?
I think we have to use appropriate the sns. Does it make sense?
Could you please correct this sentence?
A:
"I think we have to use the SNS appropriately"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? はじめまして(on sns)
A:
Nice to meet you/It's nice to know you.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? snsで知名度を増やして、ボランティア活動などに活かしたい。
A:
I want to increase my popularity on social media, and put it to good use doing volunteer work and such.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? snsは、わたしがそこに行かなくても誰かに伝えることができる。
A:
SNS is capable of conveying to someone even if I don’t go there.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? sns
A:
Social media
Other questions about "Sn"
Q:
私は気になっている外国人女性がいるのですが、snsでの他人とのやり取りを見て、レズなのではないか不安になっています。
この文章を見てレズだと思いますか?(前の文章は省略しています)
女性 I'd prefer to spend time with a cute girl)
他人 i know plenty, BUT, not sharing =]
この文章を見てレズだと思いますか?(前の文章は省略しています)
女性 I'd prefer to spend time with a cute girl)
他人 i know plenty, BUT, not sharing =]
A:
このような質問に回答していただき本当に感謝しています。
なるほど、英語では冗談(ジョーク)の感覚でこのような一見LGBTと誤解されそうなことも言うことがあるのですね。
大変勉強になりました。ありがとうございます。
なるほど、英語では冗談(ジョーク)の感覚でこのような一見LGBTと誤解されそうなことも言うことがあるのですね。
大変勉強になりました。ありがとうございます。
Q:
Czy to brzmi naturalnie? This is sn essay.
I would like you to correct this.
I wish I want to be able to change the weather as I like.
Because weather is closely relevant to my feeling for example, rainy makes me that I don’t feel like doing anything and too cold or hot weathers make me feel irritated.
If I could change the weather as I like, I would make every day autumn.
I would like you to correct this.
I wish I want to be able to change the weather as I like.
Because weather is closely relevant to my feeling for example, rainy makes me that I don’t feel like doing anything and too cold or hot weathers make me feel irritated.
If I could change the weather as I like, I would make every day autumn.
A:
I wish I was able to change the weather as I like.
Because weather is closely relevant to my feelings* for example, rainy days make me feel like I don’t want to do anything, and too cold or too hot weathers make me feel irritated.
If I could change the weather as I like, I would make every day autumn.
* It’s understandable but a little unnatural, i would put it like “because weather affects my mood”
or “my mood changes based on the weather”
I wish I was able to change the weather as I like.
Because weather is closely relevant to my feelings* for example, rainy days make me feel like I don’t want to do anything, and too cold or too hot weathers make me feel irritated.
If I could change the weather as I like, I would make every day autumn.
* It’s understandable but a little unnatural, i would put it like “because weather affects my mood”
or “my mood changes based on the weather”
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Why do you do sns?
A:
I'd personally say "Why do you use social media?" In English, we wouldn't use the word sns!
Q:
what is the most popular sns that used in korea?
A:
This is a question that would be better to ask in the Korean language or Korean (country) section.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Using sns makes dismal me
A:
Check the question to view the answer
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
sn
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Co znaczy Zanosi się na zamieć?
- Jak to przetłumaczyć na polski? cut to today
- Jaka jest różnica między it's no bad thing to say no if you think that your friends do wrong i it...
- Jak to przetłumaczyć na polski? You may think that I'm a crazy woman. But since we are not freezi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? 1. she didn't say like this 2. she didn't say like that 3. she ...
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Running barefoot on snowy floor is not a great idea and Martyna a...
- Jaka jest różnica między gubić i tracić ?
- Jaka jest różnica między a la hora de usar el verbo BYC en estas dos frases y para usar sustantiv...
- Jaka jest różnica między Hola a todos! qué diferencia hay entre la construcción de la frase PUEDE...
- Właściwie to nie mówię zbyt dobrze po polsku Właściwie nie mówię zbyt dobrze po polsku do I have...
Trending questions