Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Sns"
The meaning of "Sns" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy SNS?
A:
social networking services
Q:
Co znaczy on SNS, what '#holla' means??
A:
holla is a slang word that is meant to be used to call attention to something.
Synonyms of "Sns" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między SNS i social media ?
A:
In English, we don’t really use SNS. The first time I heard that word was from Korean.
Social media = twitter, Instagram, Facebook, Snapchat, etc. (sometimes includes YouTube)
If you’re talking about a message app like iMessage or WhatsApp, we would just say texting
Social media = twitter, Instagram, Facebook, Snapchat, etc. (sometimes includes YouTube)
If you’re talking about a message app like iMessage or WhatsApp, we would just say texting
Q:
Jaka jest różnica między SNS i social media platform i social media ?
A:
イギリスではSNSとあまり言わないと思います。
Social media platformの意味は一つのSNS、例えば、
Twitter is my favourite social media platform.
I like this social media platform.
I use this social media platform every day.
毎日、このSNSを使います。(一つのSNSについて話しています)
Social mediaの意味は特定のSNSだけでなく、ソーシャルメディア全般を意味します。例えば、
I like social media.
I use social media every day.
毎日、social mediaを使います。
(たくさんか一つのSNSについて話しています。意味は不明です)
イギリスで「social media」という言葉のほうが「social media platform」という言葉より普通に言うと思います。
日本語が下手だから、英語で訳しました
I don’t think we say “SNS” very much in the UK.
“Social media platform” means one SNS. For example:
Twitter is my favourite social media platform.
I like this social media platform.
I use this social media platform every day.
(they are talking about one specific SNS).
“Social media” means ソーシャルメディア in general, not just one specific SNS. For example:
I like social media.
I use social media every day.
(They could be talking about lots of SNSs or 1 SNS. The meaning is unclear).
In the UK, I think the phrase “social media” is more common than “social media platform”.
Social media platformの意味は一つのSNS、例えば、
Twitter is my favourite social media platform.
I like this social media platform.
I use this social media platform every day.
毎日、このSNSを使います。(一つのSNSについて話しています)
Social mediaの意味は特定のSNSだけでなく、ソーシャルメディア全般を意味します。例えば、
I like social media.
I use social media every day.
毎日、social mediaを使います。
(たくさんか一つのSNSについて話しています。意味は不明です)
イギリスで「social media」という言葉のほうが「social media platform」という言葉より普通に言うと思います。
日本語が下手だから、英語で訳しました
I don’t think we say “SNS” very much in the UK.
“Social media platform” means one SNS. For example:
Twitter is my favourite social media platform.
I like this social media platform.
I use this social media platform every day.
(they are talking about one specific SNS).
“Social media” means ソーシャルメディア in general, not just one specific SNS. For example:
I like social media.
I use social media every day.
(They could be talking about lots of SNSs or 1 SNS. The meaning is unclear).
In the UK, I think the phrase “social media” is more common than “social media platform”.
Q:
Jaka jest różnica między SNS have a positive impact on us. i SNS has a positive impact on us. ?
A:
The correct answer would be SNS has a positive impact on us.
Translations of "Sns"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? we can say hello to use SNS to each others-is it naturl?
A:
“we can use SNS to say hello to each other”
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? (SNS等で)フォローしてくれてありがとう、よろしくね!
A:
「よろしくね」はちょっと難しいと思う。 “please treat me well”は変な音です。
Perhaps “great to meet you” or “nice to meet you”
Perhaps “great to meet you” or “nice to meet you”
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? ~とハッシュタグをつけてSNS に投稿してください
A:
“Please lost this to SNS with ~ hashtag and...”
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 彼は毎日平凡で、特別なことは何もないからSNS に投稿しないと言っていた。
A:
His everyday life is ordinary, so he said that because nothing special is happening, he isn't going to post on SNS.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? SNS規制法案(きせいほうあん)
A:
An "SNS control measure" or "SNS control law".
Other questions about "Sns"
Q:
my SNS friend send me a message and it's ''i love ur acc bte.''
what does ''bte'' mean?
what does ''bte'' mean?
A:
I think that's a typo. They probably meant to type "btw" which is short for "by the way."
Q:
Czy to brzmi naturalnie? You can use SNS if you in the army?
A:
You can use SNS if you are in the army?
Q:
Czy to brzmi naturalnie? SNS has enabled people to connect with each other across the world, and among them, Facebook is the largest social network with over 1.86 active users, that can be estimated as one in every five people on the planet have an Facebook account.
A:
You can keep it as one sentence like this:
SNS has enabled people to connect with each other across the world, and among them Facebook is the largest social network with over 1.86 active users, an estimated one in every five people on the planet have a Facebook account.
Or two:
SNS has enabled people to connect with each other across the world, and among them, Facebook is the largest social network with over 1.86 active users. That can be estimated as one in every five people on the planet with a Facebook account.
SNS has enabled people to connect with each other across the world, and among them Facebook is the largest social network with over 1.86 active users, an estimated one in every five people on the planet have a Facebook account.
Or two:
SNS has enabled people to connect with each other across the world, and among them, Facebook is the largest social network with over 1.86 active users. That can be estimated as one in every five people on the planet with a Facebook account.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? "I'd be happy if I could meet all of them."
全員と会うことができたら、すごく嬉しいです。
As an SNS photo caption. You can find all the members of a band in the photo.
全員と会うことができたら、すごく嬉しいです。
As an SNS photo caption. You can find all the members of a band in the photo.
A:
It is more usual to say something like,
"I would like to meet them all."
or, if you're a fan, "I would love to meet them all!"
"I would like to meet them all."
or, if you're a fan, "I would love to meet them all!"
Q:
🚩Question🚩知らない人が描いたすごく上手な似顔絵をSNSで見たとき、感想としてなんて言いますか?
What would you say if you saw the likeness a stranger drew very well on SNS?
I want to know some other expressions except for : awesome! Good job! Well done, Excellent and Freaking good. 😊Thank you.
What would you say if you saw the likeness a stranger drew very well on SNS?
I want to know some other expressions except for : awesome! Good job! Well done, Excellent and Freaking good. 😊Thank you.
A:
Some more examples might be:
Magnificent!
Incredible!
Your drawing is so amazing!
You have are so talented!
This drawing is so cool!
Hope this helps you :)
Magnificent!
Incredible!
Your drawing is so amazing!
You have are so talented!
This drawing is so cool!
Hope this helps you :)
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
sns
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden decir la diferencia entre los verbos dbać, opiek...
- Co znaczy Hola a todos! Me pueden decir el o los significados de beztroski? Muchas gracias.?
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden explicar la diferencia entre przegrywać y przegr...
- 1) How to wish somebody a nice weekend? 2) How to ask how the person's weekend was? Not informa...
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions