Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Steak"
The meaning of "Steak" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy 1)How would you like it? 这句话怎么翻译呢?这里的how是什么意思额? Would you like it?意思不就完整了吗?为何有些文章里会写how?
2)How do you like your steak? 这句话怎么翻译呢?这里的how又是什么意思呢?
3)What do you think of it? 与 How do you like it? 是表达一个意思吗??
2)How do you like your steak? 这句话怎么翻译呢?这里的how又是什么意思呢?
3)What do you think of it? 与 How do you like it? 是表达一个意思吗??
A:
1)How would you like it? 这句话怎么翻译呢?这里的how是什么意思额? Would you like it?意思不就完整了吗?为何有些文章里会写how?
Waiter: How would you like your steak? 您的牛排要几分熟呢?
意思是 How would you like your steak (prepared, cooked)?
Customer: Medium rare please. 要三分熟。
2)How do you like your steak? 这句话怎么翻译呢?这里的how又是什么意思呢?
3)What do you think of it? 与 How do you like it? 是表达一个意思吗? mean?
Waiter: How do you like your steak? 请问您的牛排行吗
意思是:How do you like (feel) about the steak? You ordered medium rare, do you think it is medium rare? As the waiter, are there complaints you have about the food?
Customer: Very well thank you. 很好吃、没什么问题。
Waiter: Is there anything else I can help you with right now?
Customer: Could you please bring some A1 steak sauce?
Waiter: Of course
1)How would you like it? 这句话怎么翻译呢?这里的how是什么意思额? Would you like it?意思不就完整了吗?为何有些文章里会写how?
Waiter: How would you like your steak? 您的牛排要几分熟呢?
意思是 How would you like your steak (prepared, cooked)?
Customer: Medium rare please. 要三分熟。
2)How do you like your steak? 这句话怎么翻译呢?这里的how又是什么意思呢?
3)What do you think of it? 与 How do you like it? 是表达一个意思吗? mean?
Waiter: How do you like your steak? 请问您的牛排行吗
意思是:How do you like (feel) about the steak? You ordered medium rare, do you think it is medium rare? As the waiter, are there complaints you have about the food?
Customer: Very well thank you. 很好吃、没什么问题。
Waiter: Is there anything else I can help you with right now?
Customer: Could you please bring some A1 steak sauce?
Waiter: Of course
Q:
Co znaczy He is tougher than a two-dollar steak.?
A:
2 dollars is really cheap for a steak.
Cheap steak is often tough to chew.
So a 2-dollar steak would be really tough.
When describing a person, tough can mean physical toughness, able to take a beating. It can also mean mental toughness, not easily intimidated.
I think your understanding was correct, but your description was a little unclear so I wanted to be sure.
Cheap steak is often tough to chew.
So a 2-dollar steak would be really tough.
When describing a person, tough can mean physical toughness, able to take a beating. It can also mean mental toughness, not easily intimidated.
I think your understanding was correct, but your description was a little unclear so I wanted to be sure.
Q:
Co znaczy If I don't have another steak for ten years and I decide I think I'll have another steak, we're coming back here.?
A:
hello,
this sentence seems to be from a movie or a show. I'll try my best to explain what does this mean -
the person is saying, that he/she had steak at a place which is very very tasty. If just in case that person doesn't eat steak for the next 10 years, and someday suddenly wants to eat steak, then that place is so good, that she would come back to the same place for eating. She/he is ready to have a leap for 10 years without eating steak, but the moment she wants to eat steak again, That place is the only place she/he is willing to visit for eating steak.
it kind of refers that the place is amazing for steak and she/he will want to have that amazing experience again.
hope this helps :)
this sentence seems to be from a movie or a show. I'll try my best to explain what does this mean -
the person is saying, that he/she had steak at a place which is very very tasty. If just in case that person doesn't eat steak for the next 10 years, and someday suddenly wants to eat steak, then that place is so good, that she would come back to the same place for eating. She/he is ready to have a leap for 10 years without eating steak, but the moment she wants to eat steak again, That place is the only place she/he is willing to visit for eating steak.
it kind of refers that the place is amazing for steak and she/he will want to have that amazing experience again.
hope this helps :)
Q:
Co znaczy she's fixing country-fried steak and sweet potatoes and green beans she put up last year, for lunch.
In this context, what do 'country-fried' and 'put up' mean??
In this context, what do 'country-fried' and 'put up' mean??
A:
I believe "put up" is referring to the way green beans grow.
"country-fried" is just a style of cooking steak.
This is written in an American country accent. Which is why it may sound odd:)
Good luck:)
"country-fried" is just a style of cooking steak.
This is written in an American country accent. Which is why it may sound odd:)
Good luck:)
Q:
Co znaczy steak?stake on?
0:58 time
https://youtu.be/1c9PC043nOw?
0:58 time
https://youtu.be/1c9PC043nOw?
A:
Stay Calm = 落ち着け!
ああ ごめん これは 0.55 ですね。
多分、「Saturn」かな?
Stay Calm! We'll find him.
I'm watching Saturn now.
http://firemansam.wikia.com/wiki/Saturn
ああ ごめん これは 0.55 ですね。
多分、「Saturn」かな?
Stay Calm! We'll find him.
I'm watching Saturn now.
http://firemansam.wikia.com/wiki/Saturn
Example sentences using "Steak"
Q:
Napisz przykładowe zdania z steak .
A:
I made you steak
I want steak
My favourite food is steak
Do you like steak?
Steak is very good
I want steak
My favourite food is steak
Do you like steak?
Steak is very good
Q:
Napisz przykładowe zdania z steak.
A:
Check the question to view the answer
Synonyms of "Steak" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między could I get this steak cooked a little more? i could you cook this steak a little more? ?
A:
They're about the same. The first asks if someone can cook the steak more. The second specifically asks the listener to cook the steak more.
Q:
Jaka jest różnica między She doesn't care for steak i She doesn't like to eat steak ?
A:
They're the same, but "She doesn't care for steak" is more polite and/or formal.
Q:
Jaka jest różnica między steak i a steak ?
A:
a steak = one steak
Kinda like ステーキが一つ
steak is just general. ステーキ
Kinda like ステーキが一つ
steak is just general. ステーキ
Q:
Jaka jest różnica między steak i beefsteak ?
A:
Beefsteak is made from cow meat only.
Steak can be from many kinds of animals: beefsteak, pork steak, lamb steak, fish steak...
Steak can be from many kinds of animals: beefsteak, pork steak, lamb steak, fish steak...
Q:
Jaka jest różnica między I'd like a steak rare, please. i I'd like a rare steak, please. ?
A:
Well, it would actually be "I'd like a steak, rare please", to be grammatically correct (I think). But in the end, there's no real difference. Both are asking for a rare steak. However, I guess the first one is a bit more forceful.
For example, if I said, "Move the chair, over there please" then the first clause 'move the chair' is more similar to an order because it's more disconnected from the word 'please'. In 'move the chair over there please', the 'please' seems to apply to all parts of the sentence.
I hope that made sense :-)
For example, if I said, "Move the chair, over there please" then the first clause 'move the chair' is more similar to an order because it's more disconnected from the word 'please'. In 'move the chair over there please', the 'please' seems to apply to all parts of the sentence.
I hope that made sense :-)
Translations of "Steak"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 自分で焼くステーキ屋さんにハマってる
(I'm into a steak restaurant where custmer cook the steak by themselves)
(I'm into a steak restaurant where custmer cook the steak by themselves)
A:
I'm into a steak restaurant where customers can cook the steak by themselves.
I'm into a steak restaurant where customers can prepare their own steaks.
I'm into the do-it-yourself steakhouse.
I'm into a steak restaurant where customers can cook the steak by themselves.
I'm into a steak restaurant where customers can prepare their own steaks.
I'm into the do-it-yourself steakhouse.
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? "They ordered one steak and one spaghetti." does it make sense?
A:
“One steak” is fine. “One spaghetti” is awkward because it’s more commonly referred as “a plate of spaghetti”. So in this case it would be: “They ordered one steak and a plate of spaghetti.”
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? steak
A:
Your pronunciation is very good!(:
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? steak hachée
A:
chooped
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 고기(steak) 굽기는 어느 정도로 해드릴까요???
A:
How well would you like your steak cooked?
How well should I cook your steak?
How well should I cook your steak?
Other questions about "Steak"
Q:
What does "The steaks are too high"(3rd paragraph) mean?
Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
A liberal Democratic group says it is leaving “no stone unturned” to get its hands on any damaging information about Supreme Court nominee Brett Kavanaugh amid the upcoming contentious confirmation battle in the U.S. Senate.
American Bridge, a liberal political action committee that raised nearly $20 million in the last election, reportedly sent one of its political researchers to the George W. Bush Presidential Library in Dallas this week to comb through its voluminous archives for any troubling information about Kavanaugh's five years as a staff secretary and aide to the former president.
"We believe the public deserves to know the truth about Trump's nominee's beliefs, record, and qualifications, so we are undertaking an aggressive and thorough vet of Brett Kavanaugh," Harrell Kirstein, communications director for American Bridge, told the Dallas Morning News. "We're leaving no stone unturned. The stakes are too high."
Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
A liberal Democratic group says it is leaving “no stone unturned” to get its hands on any damaging information about Supreme Court nominee Brett Kavanaugh amid the upcoming contentious confirmation battle in the U.S. Senate.
American Bridge, a liberal political action committee that raised nearly $20 million in the last election, reportedly sent one of its political researchers to the George W. Bush Presidential Library in Dallas this week to comb through its voluminous archives for any troubling information about Kavanaugh's five years as a staff secretary and aide to the former president.
"We believe the public deserves to know the truth about Trump's nominee's beliefs, record, and qualifications, so we are undertaking an aggressive and thorough vet of Brett Kavanaugh," Harrell Kirstein, communications director for American Bridge, told the Dallas Morning News. "We're leaving no stone unturned. The stakes are too high."
A:
The stakes, not the steaks.
One of the meaning of "stake" is money or other wager that you gamble on something risky. Saying "the stakes are too high" literally means that "we are playing a risky game, and we wagered too much on it, so if things go bad we will lose a lot." Metaphorically, it simply means that "our potential losses are too great if things go bad".
One of the meaning of "stake" is money or other wager that you gamble on something risky. Saying "the stakes are too high" literally means that "we are playing a risky game, and we wagered too much on it, so if things go bad we will lose a lot." Metaphorically, it simply means that "our potential losses are too great if things go bad".
Q:
A: We are steak chain restaurants with more than 100 restaurants in Japan.
B: We are steak chain restaurants with more than 100 shops in Japan.
Please let me know which is better, A or B.
B: We are steak chain restaurants with more than 100 shops in Japan.
Please let me know which is better, A or B.
A:
Neither
We are a steak restaurant chain with more than 100 restaurants in Japan.
We are a steak restaurant chain with more than 100 restaurants in Japan.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I had a steak for lunch with my friends.
After eating, the results of English skills test was announced.
I passed the test!!
After eating, the results of English skills test was announced.
I passed the test!!
A:
After eating, the results of English skills test were announced.
The verb is “were” because the subject, “results,” is plural.
Perfect otherwise!
The verb is “were” because the subject, “results,” is plural.
Perfect otherwise!
Q:
Czy to brzmi naturalnie? This steak smells nice.
A:
You can also say "this steak smells good" :)
Q:
Czy to brzmi naturalnie? Their steak is not good enough to drive an hour to get there. It's just not worth the trouble.
(Is it possible to make this into 1 sentence?)
(Is it possible to make this into 1 sentence?)
A:
I'd condense it all the way down to "Their steak isn't worth driving an hour for."
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
steak
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Jaka jest różnica między dałam ciała i poddałam się ?
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Co znaczy Gościu?
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions