Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Stiff"
The meaning of "Stiff" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy totally stiff?
A:
Hello! @YinJo
I hope that you are doing fine so far!
I will like to help you with your question.
So, “totally stiff” means that someone or something is straight, it cannot bent to one side.
For example: My leg is totally stiff because I suffer an accident.
The hammer is totally stiff.
Also, another definition of “totally stiff” is when someone is strict or do not change his mind of been what that person want.
For example: He is totally stiff with his children’s.
She is totally stiff being a lawyer.
Hopefully this might help and keep learning English!
I hope that you are doing fine so far!
I will like to help you with your question.
So, “totally stiff” means that someone or something is straight, it cannot bent to one side.
For example: My leg is totally stiff because I suffer an accident.
The hammer is totally stiff.
Also, another definition of “totally stiff” is when someone is strict or do not change his mind of been what that person want.
For example: He is totally stiff with his children’s.
She is totally stiff being a lawyer.
Hopefully this might help and keep learning English!
Q:
Co znaczy she's all stiff?
A:
She is awkward, her attitude is not relaxed, she is not a fun person.
Or it could mean she’s dead. A stiff is another word for a corpse. Because of rigor mortis.
Or it could mean she’s dead. A stiff is another word for a corpse. Because of rigor mortis.
Q:
Co znaczy stiff?
A:
Something that doesn't bend or move easily.
Example:
I sat so long in one place I'm now stiff.
The board is old and stiff.
Something harsh
Example:
Violating this law carries a stiff penalty
Also can be slang for a dead body, or used to say someone cheated you out of something (usually money)
Example:
I sat so long in one place I'm now stiff.
The board is old and stiff.
Something harsh
Example:
Violating this law carries a stiff penalty
Also can be slang for a dead body, or used to say someone cheated you out of something (usually money)
Q:
Co znaczy stiff?
A:
tieso
Q:
Co znaczy "stiff" in 1034?
A:
It's slang for an regular/uptight person that works an average job usually in an office.
Example sentences using "Stiff"
Q:
Napisz przykładowe zdania z stiff.
A:
@Iaaes you need stretch at less 10 minutes a day or your body will get stiff.
He was so stiff in regards to his opinions, he should open up his mind.
He was so stiff in regards to his opinions, he should open up his mind.
Q:
Napisz przykładowe zdania z stiff.
A:
My muscles are stiff because I worked out yesterday.
This whiskey is a stiff drink. (In this sentence, referring to alcohol, stiff means "strong".)
This whiskey is a stiff drink. (In this sentence, referring to alcohol, stiff means "strong".)
Q:
Napisz przykładowe zdania z stiff.
A:
I have a stiff neck and I can't turn my head to the side.
Q:
Napisz przykładowe zdania z stiff.
A:
I slept on my arm wrong, now it's stiff
Q:
Napisz przykładowe zdania z stiff.
A:
Hello nice to meet you
Synonyms of "Stiff" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między stiff i hard ?
A:
In that context…
hard = any material or thing that is not soft (that does not easily change its shape).
stiff = describes something that is long/wide enough to bend (stick/rod, plank, even a board), but does not bend easily.
That’s only my understanding of them applied in one context, other people might have something different to say about them, but I hope you find this helpful!
hard = any material or thing that is not soft (that does not easily change its shape).
stiff = describes something that is long/wide enough to bend (stick/rod, plank, even a board), but does not bend easily.
That’s only my understanding of them applied in one context, other people might have something different to say about them, but I hope you find this helpful!
Q:
Jaka jest różnica między stiff i rigid ?
A:
They mean the same when you’re talking about an object.
‘Rigid’ can also describe rules/systems (‘a rigid hierarchy’). When said of a person it means they have a strict or inflexible attitude.
‘Stiff’ when said of a person means they are awkwardly formal and not good at small talk.
A ‘stiff drink’ is a drink of strong alcohol!
‘Rigid’ can also describe rules/systems (‘a rigid hierarchy’). When said of a person it means they have a strict or inflexible attitude.
‘Stiff’ when said of a person means they are awkwardly formal and not good at small talk.
A ‘stiff drink’ is a drink of strong alcohol!
Q:
Jaka jest różnica między stiff i though hard ?
A:
They can all be translated as duro but aren’t always interchangeable
Stiff- rigido, duro, serio
my neck is stiff / Mi cuello está rígido.
There's a lot of stiff competition this year/ Hay una competencia muy seria este año.
Tough - resisente, fuerte, duro
As a boss, he’s tough but fair./Como un jefe, es duro pero justo.
These are tough times for all / Son tiempos difíciles para todo.
She lives in a tough part of town./ vive en un barrio peligroso.
Hard - duro, severo, difícil
It’s difficult to explain/Es difícil de explicar.
You’ve worked very hard this week/ Has trabajado muy duro esta semana
Stiff- rigido, duro, serio
my neck is stiff / Mi cuello está rígido.
There's a lot of stiff competition this year/ Hay una competencia muy seria este año.
Tough - resisente, fuerte, duro
As a boss, he’s tough but fair./Como un jefe, es duro pero justo.
These are tough times for all / Son tiempos difíciles para todo.
She lives in a tough part of town./ vive en un barrio peligroso.
Hard - duro, severo, difícil
It’s difficult to explain/Es difícil de explicar.
You’ve worked very hard this week/ Has trabajado muy duro esta semana
Q:
Jaka jest różnica między stiff i hard ?
A:
Yeah, if lets say someone’s movement is weird or inflexible or robot-like then definitely!
Q:
Jaka jest różnica między stiff i rigid ?
A:
Stiff and rigid mean the same thing. Neither of them are supposed to bend.
Translations of "Stiff"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? stiff
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Stiff"
Q:
“You didn’t stiff me!”
Is this natural to mean you didn’t leave me any tip?
Is this natural to mean you didn’t leave me any tip?
A:
No, "stiffing" is NOT leaving a tip (or not paying someone what you owe them in general). So "You didn't tip" = "You stiffed me."
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
stiff
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- 1) How to wish somebody a nice weekend? 2) How to ask how the person's weekend was? Not informa...
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Jaka jest różnica między dałam ciała i poddałam się ?
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Co znaczy Gościu?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Trending questions