- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? which is the correct "I was asked a question from him" or "I was asked a question by him" ?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? the electricity went off or out
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? "Nanggigigil ako sayo!"
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I hope I have answered your question
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? in july or on july?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Can we have a call?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? kapal ng mukha mo!
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I am literally obsessed with this song
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? what's the meaning of this slang "bussin, no cap"
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? semoga segalanya berjalan mudah
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? nagdadabog ( Tagalog )
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? spank me daddy
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Соблюдать посты (церковные)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? كيف نقول الحمدلله على السلامة
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? “let me know any changes are needed” <— correct? or wrong?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 雪の中の散歩
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? muta sa mata
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Allah apka naseeb acha kre ?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Always the more ----- parent, the children were caught off guard when their dad implemented such a ----- curfew A. lenient -- agreeable B. strict -- repressive C. draconian -- inequitable D. antagonistic -- biased E. indulgent -- restrictive
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? sabar ka fal meetha hota h
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? kumain kana ba?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? (People "don't" or "doesn't"... ?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 文件今日已寄出,请留意查收。
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? what's "wasian"mean?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? my schedule is full i don't have time to do anything else
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 謝謝你的體諒
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? jaisa aap ko thik lage
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? バースデーメッセージをいただいていたのに、お返事が遅くなってごめんなさい…とても嬉しかったです。ありがとうございます。いつも遅い返信ですが、決して忘れているのではなく、いつも感謝してます。 FBの仲良しの友人へ送るメッセージです。
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Досвидания
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 大丈夫だよ
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? pasame tu instagram
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 就我的理解來說&我理解的對嗎?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 来週がいいかな!来週ならいつでも大丈夫。
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 我请你吃饭
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 彼が着用した事のあるレアなアイテムを持っている人は私をタグ付けして下さい! 以下翻訳不要 ※タグつけはインスタの機能の事です。 レアなアイテムとは珍しいファッションに関するものが対象です。
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 出張先での、メディア関係者への取材や案内を任せてもらえるようになりたい。
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? “Any questions are welcome” does it sound natural
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 我最近在學開車
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Enjoy the rest of your day? Or Enjoy the rest of the day?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Babawi ako sayo sa susunod
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? "in Monday afternoon" or "on Monday afternoon"?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Pang-ilan ka sa inyong magkakapatid?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Understood. Got it. etc. in a formal way
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 반말 and 존댓말
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 予備日
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? How to say抽油烟机 in English, which is the machine on the top of the cooking bench. We can use it to suck smoke when we cooking.
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 請問"快閃活動"用英文怎麼說??
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 「肉便器」(NikuBenki)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? блюдо