- 파이팅 or 화이팅? (Fighting)
- Ok so KakaoTalk won’t let me join any open chats because of a protection plan what is that supposed to mean 🥸
- Guys, can anyone explain what does "D-Day" mean in Korean slang? I've heard it in so many different contexts that I have no idea anymore. At first I thought it was the day of one's 'first date' with someone, but different contexts have proved me wrong. So, what exactly is it? (I've also noticed all kinds of numbers being written after the "D-", like "D-50, for example, and etc.) Thank you for help😅
- What does "pabo" mean? And how do you write it down in Korean?
- How do you say "Of course" in Korean (formal/informal)? Is "그럼" the informal way of saying "그럼요"?
- Is saying "내" to show possesion formal? what's the difference between "제"and "내"? And what about "나"? Is it formal or informal?
- I heard about " Andae " which meant a pleasant view in Korean traditional house . can you write this word with Korean alphabet?
- What are some ways to say horny or I'm horny? Some things along that line in Korean? I don't mean to offend anyone or make anyone feel uncomfortable or upset. I'm just curious.
- how do you say “do you speak korean?” in korean?
- What does the Korean slang words "Aigoo", "Daebak", "Omo" and "Aishh" mean?
- 이 정도면 괜찮다 이 정도인가요? 이정도인가요? 띄어쓰기는 필요합니까?
- "당부하다 "와 "부탁하다 "는 차이가 뭐예요 ? 당부할게 당부하겠습니다 등 들어본 적 없는데요 이거는 글 쓸 때 쓰이나요 ?대화에선 안 쓰나요 ? 부탁드립니다
- Please write the Korean word that she wanted him to call her in this video. The scene starts at 37 minutes and 20 seconds. https://www.bilibili.tv/en/video/2048766074
- 경하드립니다라는 말은 축하한다는 뜻인가요?
- 제가 한국어를 좀 이해할 수 있어서 그래서 좋아하나봐요 is this sentence correct and natural? I guess she likes me because I understand korean
- "저랑 결이 많이 달랐던 것같아요" 여기 "결"은 무슨 뜻이에요?
- 잘 지냈어요? ~ is it rude or disgusting? Because once I said this and a Korean told me that my Korean is so rude and disgusting. I am a beginner and its hurt me a lot and now I scared to talk with Koreans. 😞 I know it's mean How are you? Is it really rude, informal?
- マンコは、韓国語でなんと言いますか?教えて下さい。
- what is the different between 'saranghae' 'saranghanda' 'saranghandago' and 'saranghaeyo' ?
- in which places sino and native korean numbers are used...am confused
- how do I share my Kakaotalk ID with someone??
- How do you say "for example" in Korean?
- how to say "take care of yourself " in korean please give me the sentences and the meaning word by word thank uu in advance 😃
- In the bts song is says "Bultaoreune" and the subtitles said "Burning Up", but google translate said that burning up was a totally different word in Korean. So what does Bultaoreune actually mean??
- 친구가 이사한다는 이야기를 들었어요. 갑자기 들어서 놀랍고 뭔가 외로워요. 어쩔 수 없는데 졸업 전근 이사등 이 시기는 이별이 많을 때네요. 이 문장은 괜찮아요? 잘 부탁 드립니다😌
- Please tell me if my Korean sentences are correct. I wrote what I'm trying to say in English underneath them. 감사합니다! 1. 내일에 우리 아버지는 차의를 씻을 거예요. (Tomorrow my father will wash our car). 2. 지난 달에 저는 남자 친구에 선물을 보내써요. (Last month, I sent a gift to my boyfriend).
- 코로나 19 확진자는 이곳뿐만 아니라 일본 곳곳에서 날마다 늘어져 가는 추세이다. 이런 상황에서 정부는 여행 값 일부를 보조해준답시고, GoTo 캠페인이라는 행사를 강력히 추진하려 하고 있다. 불난 데 기름을 붓는 격이 되지 않을까 심히 우려된다. 왜 이리도 하는 일마다 동문서답일까? 위의 문장을 자연스러운 문장으로 고쳐주시면 감사하겠습니다. 잘 부탁드립니다.
- What does 넵 mean? And do you guys know more interesting and cute expression of daily use?
- 1- What is the difference? a- 정하다 b- 설정하다 2- What is the difference? a- 시간을 정하다 b- 시간을 설정하다 thank you
- 몇 년도에 태어났어요? 몇 년에 태어났어요? Which one sounds more natural? And what is the grammar of 도 in this context? Cuz 도 means also. 1988년에 태어났어요. 1988년도에 태어났어요. Which one sounds more natural? 감사합니다!
- okay 1.’뺑끼’는 무슨 뜻인가요?? 예를 들면, 뺑끼 부리다?? 뺑끼 치다?? 뺑끼 칠하다?? 2.’센스’와 ‘눈치’는 주로 무슨 차이가 있나요?
- 제가 만든 문장은 실수 있는지 없는지 알려주세용~ (ㄴ/는 모양이다, ㄴ 보이다 라는 문법을 사용해야 했어요) 가: 어제 엄마는 상태가 너무 나빠서 입원했어요. 나: 정말요? 어머니의 상태는 아주 심각한 모양이에요 파랑색 남방이나 녹색 남방, 어느 남방이 나아요? 친구: 저 강아지는 길을 잃는 것 같아요, 너무 불쌍해요. 어떡하지? 나: 그쵸. 거기 며칠 동안 있었는데 주인 안 올 모양이에요 이 부동산 중개소의 건물이 아주 커 보여요. 좋은 회사인 것 같아요/모양이에요. 우리 방에는 새 선반을 몇 개 달아서 더 좋아 보이지
- What is the difference between hyung and hyung-nim? Why dont people say noona-nim?
- What do you say in Korean after someone sneezes? (Equivalent of "bless you" in English)
- 이순신 장군 "순국" → 어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
- "허락을 받다 "아니고 "허락을 맡다"도 괜찮나요 ??? 한국어로 알려주세요.부탁드립니다 .
- what does " 역시 " means? and how can I use it in making a sentence? thank you in advance 😀
- does this sound natural? 폴더는 어디에서?
- can you please explain me about 반택 and 편택? which one that deliver the package to our house?
- Which one is correct? 1) 수업이 시작하다 2) 수업을 시작하다
- how do you say boobs/tits in Korean? I don't mean to offend anyone or make anyone upset. I'm just curious
- How do you say "jacket" or "hoodie" in Korean? Do you use different word or just one that means jackets in general?
- "상을 치르다"가 무슨 뜻이에요? "장레식을 치르다"랑 같은 뜻인가요?? 답변 부탁드립니다~~>.<
- what does she say between 4:28 and 4:32 ? Please tell me. 미리 감사해요! https://www.youtube.com/watch?v=gS_hE-niWok
- how to get free stickers on Kakaotalk? It shows me that you have to pay to get the stickers you want
- 저는 한국에서 생활할 때 많이 힘들 점이 있어서 어떻게 극복하고 유학 생활을 즐거울 수 있는지 방법을 알려 드릴겁니다. 한국에 처음 왔을 때 저에게 가장 힘들 점은 바로 길을 모르는 것입니다. 그리고 한국어를 잘 못 했기 때문에 물건을 사거나 자신 문제를 설명할 수 없어서 불편했습니다. 또한 친한 친구와 부모님이 없기 때문에 정말 외롭고 모두 문제를 혼자 해결해서 힘들었습니다. 그러면 즐거운 유학생활 하려면 어떻게 해야 합니까? 첫째, 문화 체험 활동을 적극적으로 참석하는 것입니다. 박물관, 전시화, 콘서트, 영화관, 관광지 등 많이 경험하고 한국 음식도 먹어 보세요. 이런 체험을 통해 한국 생활에 빨리 익숙할 수 있습나다. 둘째, 마음을 열고 재미있는 친구들과 사귀어 보세요. 같은 상황에 있는 외국 친구들과 대화하여 유용한 조언을 받을 수도 있습니다. 특히 한국 친구들과 사귀다면 한국어가 많이 늘 뿐만 아니라 한국 문화에 대한 공부할 수 있습니다. 마지막으로 긍정적인 태도를 유지하십시오. 낙관적인 유학생들은 가족을 그리울 때마다 한국에서 공부하는 동안 즐거운 것들의 목록을 작성한다고 했습니다. 이것은 해외 생활을 경험할 수 있는 기회가 있을 때 운을 느낀 좋은 방법입니다. 게다가 고향에 있는 친한 친구들이나 부모님과 항상 연락하는 것이 좋습니다. 고쳐 주세용^^
- What is the difference between 올림 and 드림?? I'm kind of lost because my korean teacher told us that 드림 was for 'equal people' and 올림 for someone in a 'highter rank', but in every forum that I saw, people are always saying that 드림 and 올림 are as formal as each other, just that 드림 is more use than 올림. I have to write a letter to a director and I don't know which one is better to use... I hope that you can answer my question. thanks~~
- 항상 이런 식었다- It’s always been this way 항상 이럴 필요는 없다- It doesn’t always have to be this way Are these Korean sentences natural for their following translations?
- What does 에 and 게 mean in 엄마에게 ?
- What are some creative/indirect curse words/phrases