Question
Zaktualizowano na
4 mar 2014
- włoski
-
japoński
-
angielski (brytyjski)
-
angielski (amerykański)
Pytanie o japoński
とびら。。。開かなくなってる. The door...doesn't open.
The problem is 開かなくなってる which is 開かなくなっている i suppose. I can't extract the base verb, so i don't understand the conjugation, could you help me?
とびら。。。開かなくなってる. The door...doesn't open.
The problem is 開かなくなってる which is 開かなくなっている i suppose. I can't extract the base verb, so i don't understand the conjugation, could you help me?
The problem is 開かなくなってる which is 開かなくなっている i suppose. I can't extract the base verb, so i don't understand the conjugation, could you help me?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- japoński
Yes, 開かなくなってる is an abbreviation of 開かなくなっている.
~ている is often abbreviated as ~てる. Because if ている is pronounced very fast, it can be heared as てる.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
The verb is 開く(ひらく)
It is first inflected to negative state 開かない 'not opening'. Then shift to adverb, なく instead of ない, and add the verb なる 'to become'. then THAT verb is put in a progressive tense that shows the state continues to the present- なっている
Still with me? when you read it all together it means "has become unopening". as a statement it implies the door has been rendered unusable somehow.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? とびらのR漢字というのは読まなければならない漢字のことです。 Tobira is the name of the textbook
- Jaka jest różnica między とびら i ドアー ?
- Co znaczy びら?
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
- Czy można powiedzieć ,, dziękuję bardzo, pan jest bardzo uprzejmy”?
Newest Questions
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.