Question
Zaktualizowano na
5 wrz 2018
- wietnamski
-
angielski (amerykański)
-
koreański
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? i can't believe this is real
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? i can't believe this is real
Odpowiedzi
Więcej komentarzy

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 이건 진짜 안타까운 일이야
Odpowiedźthis is a really unfortunate event this is really unfortunate
-
Co znaczy part of me thought it is not true?
OdpowiedźIt means that you believe something is true but at the same time you feel doubt about it. There is part of you that thinks it could be a lie.
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? acabo de darme cuenta de que no es real
OdpowiedźI just realized that it's not real.
-
Co znaczy It won't work and I don't even know if it's real ?
Odpowiedź"It won't work." > not functioning (future tense); will be unsuccessful "I don't even know if it's real." > speaker is unsure if something i...
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Ненавижу эту реальность.
OdpowiedźI hate this reality
-
Jaka jest różnica między I don't know if it's true. i I don't know whether or not it is true. ?
OdpowiedźThey are exactly the same in meaning
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 그것은 진짜 나의 모습이 아니었다
OdpowiedźThat really was not my appearance
-
Jaka jest różnica między I think this is not true. i I don’t think this is true. ?
OdpowiedźThey are the same but the second sentence is more natural and commonly used.
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? This is not What I thought it is
Odpowiedź"This isn't what I thought it would be" would sound better
-
Co znaczy Definitely not for real?
Odpowiedź@formyselfhoney10 It means “Definitely not true” / “Definitely not real”
Similar questions
- Jaka jest różnica między believe i trust ?
- Czy to brzmi naturalnie? Believe in what you believed.
- Jaka jest różnica między believe i believe in ?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? kumain kana ba?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? singaw
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Can we have a call?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 今日は日本は祝日です。
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? what's the meaning of this slang "bussin, no cap"
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Would it be correct to say "bardzo mi to nie podoba się" instead ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу записать дочь к семейному врачу
- Jak to przetłumaczyć na polski? You have pointed out something I had not noticed. Very good compa...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I find it hard to believe that there are people who get so upset ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Good morning darling girl
Previous question/ Next question