Question
Zaktualizowano na
22 paź 2018
- chiński tradycyjny (Hong Kong)
- angielski (brytyjski) Niemal biegły
- chiński tradycyjny (Tajwan) Niemal biegły
-
japoński
-
angielski (brytyjski)
-
francuski (Francja)
Pytanie o japoński
what's the best or natural way to reply "ありがとう" said by a stranger?
would "いえ" be too impolite?
what's the best or natural way to reply "ありがとう" said by a stranger?
would "いえ" be too impolite?
would "いえ" be too impolite?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- japoński
- chiński tradycyjny (Hong Kong)
- angielski (brytyjski) Niemal biegły
- chiński tradycyjny (Tajwan) Niemal biegły

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
If I want to say "Thank you" to somebody who answered to my question in this App, do I say "ありがとう...
OdpowiedźI usually use ありがとう in this App because we are the same learners!
-
If someone expressed regret/compassion by saying "残念", what would be a good response that means "...
Odpowiedźそうですね、そうなんです、and 本当に残念です sound similar. You may add 気にしないでください Please don't care about it.
-
Is there a polite way of saying "いいえ" similar to the English "no thank you"?
Odpowiedźけっこうです。
-
How to say "気にしないで" in a more polite way ?
Odpowiedźお気になさらずに。
-
Are there ways to casually say "thank you"? If a friend does a favor for me, should I say "ありがと" ...
OdpowiedźI think you can say "サンキュー(thank you)". Maybe "わるいね" as well.
-
what do i say to someone if i'm responding to them saying "ありがと" or "ありがとうございます"?
Odpowiedźどういたしまして。(your well com) is very natural. いいですよ。(it’s OK.) 大丈夫ですよ。(fine)
-
What is a good way to reply to "仲良くしてね" ? Would it seem unnatural or awkward to say the same back?
Odpowiedźはい、よろしくお願いします。polite
-
If someone say "とっても素敵" can I response with "たしかに" ? or is there another way to response that phr...
Odpowiedź@Joeyy2671 I think that you can say “ 確かに たしかに”. I would say that “ 本当に ほんとうに”. “ 本当に ほんとうに” means that I think so that.
-
How would you say "すげーうまいじゃん ありがとう" more politely?
Odpowiedźすごくうまいですねこれは。ありがとうございました
Similar questions
Trending questions
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 自分の母にどうやって呼びますか。 ママ 母さん (かあ) 母 (はは) 母親(ははおや) おふくろ ほか このいくつかの呼び方、どういう違いですか。
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
Newest Questions (HOT)
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Newest Questions
- Czy to brzmi naturalnie?proszę o poprawianiu,bardzo dziękuję! Obecnie jest wiele osób,które prow...
- Может кто-нибудь порекомендовать хороший учебник грамматики польского языка для начинающих изучат...
- Почему kobiety, но dziewczynki, то есть почему в одних случаях y на конце, а в других i, есть ли ...
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
- Kiedy można używać słowa potrafić? Dlaczego nie można powiedzieć „potrafię ci zadzwonić za godzin...
Previous question/ Next question