Question
Zaktualizowano na
19 lis 2018

  • japoński Niemal biegły
  • wietnamski
  • angielski (amerykański) Niemal biegły
  • koreański
  • hiszpański (Hiszpania)
Pytanie zamknięte
Pytanie o hiszpański (Hiszpania)

Por el ejemplo #1, ¿por qué es “le va a dar” y no es “le vas a dar”? En esta situación, (creo que) dos amigos se están hablando, así que pienso que el sujeto debería haber “tú”. Así, pienso que debería haber “le vas a dar” en sitio de “le va a dar”.

Por el ejemplo #2, ¿qué significa “enterarse”? y ¿por qué “al” se usa en esta frase?

Odpowiedzi
Udostępnij to pytanie
Więcej komentarzy

  • hiszpański (Hiszpania)
  • baskijski
  • angielski (amerykański)

  • hiszpański (Hiszpania)

  • hiszpański (Hiszpania)
  • baskijski
  • angielski (amerykański)

  • hiszpański (Hiszpania)

  • hiszpański (Hiszpania)

  • japoński Niemal biegły
  • wietnamski
  • angielski (amerykański) Niemal biegły

  • japoński Niemal biegły
  • wietnamski
  • angielski (amerykański) Niemal biegły

  • hiszpański (Hiszpania)
  • baskijski
  • angielski (amerykański)

  • japoński Niemal biegły
  • wietnamski
  • angielski (amerykański) Niemal biegły

  • hiszpański (Hiszpania)
  • baskijski
  • angielski (amerykański)

  • japoński Niemal biegły
  • wietnamski
  • angielski (amerykański) Niemal biegły
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!

Udostępnij to pytanie
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie

Zadawaj pytania native speakerom bezpłatnie