Question
Zaktualizowano na
21 gru 2018
- japoński
-
angielski (amerykański)
-
chiński uproszczony (Chiny)
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? It’s only within the last 10,000 years or so that that modern humans have occupied all latitudes right up to the Arctic Circle. What is [or] meaning in this sentence?
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? It’s only within the last 10,000 years or so that that modern humans have occupied all latitudes right up to the Arctic Circle. What is [or] meaning in this sentence?
Odpowiedzi
21 gru 2018
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
- hiszpański (Meksyk)
“Or so” means that around the last 10,000 years... (not exact)
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
- hiszpański (Meksyk)
“Or so” means that around the last 10,000 years... (not exact)
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
- angielski (amerykański)
- hiszpański (Meksyk)
@yukie_jp “It’s only within the last 10,000 years or so that modern humans have occupied all latitudes right up to the Arctic Circle.”
This sentence is correct. Yes the “or so” is fine, but they are adding the “or so that...” to make a reference or to make their point.
So “or so that...” I’m the sentence is correct
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? How old three years cat if it wold be human.
- I am Chinese and I am a 26 years old man. I love English . So I need some native speakers to prac...
- Jaka jest różnica między I work here for two years i I've worked here for two years ?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lo dije bien?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.