Question
Zaktualizowano na
2 cze 2015
- japoński
-
angielski (amerykański)
-
hiszpański (Hiszpania)
-
rosyjski
Pytanie o angielski (amerykański)
Czy to brzmi naturalnie? knick-knack store
Czy to brzmi naturalnie? knick-knack store
Odpowiedzi
3 cze 2015
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
Naturalnie
Does it sell clothes, home decor, makeup, perfume, purses, and shoes? If it does and it's really big (maybe more that one floor), I'd say it's closest to a department store like Macy's or JcPenny. If it's small and run by a few people then I would call it a boutique probably.
If it doesn't sell clothes or makeup and it's pretty much only furniture, decorations, small appliances, and other trinkets like Tuesday Morning or Pier One Imports, I would call it a home goods store!
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Naturalnie
Knick-knack store might not make sense to some people, maybe something closer to souvenir shop?
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
We have the word 雑貨屋 in Japanese and it's used a lot to refer to stores that sell a variety of things (usually not including food).
Girls love browsing stuff there.
When you look up the translation for this word, you'll get "a general store," "a sundry store," "a variety store", "miscellaneous store" etc.
And "a knick-knack store" was mentioned as a more natural English word.
You can get a feel of what 雑貨屋 is like here
http://matome.naver.jp/odai/2135470929202033701
I think it's just "a store/shop."
But if you were to differentiate them from other stores selling specific items like clothing, cosmetics, books - all of which can be found in one 雑貨屋- what would you call it?
Girls love browsing stuff there.
When you look up the translation for this word, you'll get "a general store," "a sundry store," "a variety store", "miscellaneous store" etc.
And "a knick-knack store" was mentioned as a more natural English word.
You can get a feel of what 雑貨屋 is like here
http://matome.naver.jp/odai/2135470929202033701
I think it's just "a store/shop."
But if you were to differentiate them from other stores selling specific items like clothing, cosmetics, books - all of which can be found in one 雑貨屋- what would you call it?
- angielski (amerykański)
Naturalnie
Does it sell clothes, home decor, makeup, perfume, purses, and shoes? If it does and it's really big (maybe more that one floor), I'd say it's closest to a department store like Macy's or JcPenny. If it's small and run by a few people then I would call it a boutique probably.
If it doesn't sell clothes or makeup and it's pretty much only furniture, decorations, small appliances, and other trinkets like Tuesday Morning or Pier One Imports, I would call it a home goods store!
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
Thank you for your answer!
It really depends but I don't think they usually sell shoes even though purses and some cool shirts can be found (but just a small amount).
I wouldn't say it's a whole department store. But you'll see it IN a department store.
And yes, it's usually a small store, although it really varies.
You'll see accessories, stationaries, some cute stuff, usually small things.
Is "home goods store" like IKEA? IKEA is too big and too furniture-based to be 雑貨屋.
You go to IKEA if you move into a new house to buy some big furniture like a bed and chairs. But you don't really HAVE TO go to 雑貨屋. Maybe this is a good point. 雑貨屋 sells a bunch of small cute stuff you don't really need.
It really depends but I don't think they usually sell shoes even though purses and some cool shirts can be found (but just a small amount).
I wouldn't say it's a whole department store. But you'll see it IN a department store.
And yes, it's usually a small store, although it really varies.
You'll see accessories, stationaries, some cute stuff, usually small things.
Is "home goods store" like IKEA? IKEA is too big and too furniture-based to be 雑貨屋.
You go to IKEA if you move into a new house to buy some big furniture like a bed and chairs. But you don't really HAVE TO go to 雑貨屋. Maybe this is a good point. 雑貨屋 sells a bunch of small cute stuff you don't really need.
- angielski (amerykański)
Naturalnie
IKEA is kind of in a league of its own, so no I wouldn't really compare it to that.
imgur.com/a/TOumv
Are these images similar? Also, we actually refer to the store by its name, not so often by the type of store it is, if that helps.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
Yes, the images look similar!
And I appreciate that piece of information.
And I appreciate that piece of information.
- angielski (amerykański)
Naturalnie
Alright! In that case I would say that the best descriptor would be a home goods store! (Although be a bit careful because there is a store called Home Goods lol)
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
Thank you! And it's good to know there's a store named Home Goods lol
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? (When at store, and don't want to buy anything): "I am just looking"
- Czy to brzmi naturalnie? Lately I go to the convenient store to buy coffee several times every da...
- Czy to brzmi naturalnie? The store that I thought closed down has opened again.
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.