Question
Zaktualizowano na
23 lut 2019
- gruziński
-
włoski
-
angielski (brytyjski)
Pytanie zamknięte
Pytanie o włoski
La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
Odpowiedzi
23 lut 2019
Najlepsza odpowiedź
- włoski
@Ghia Ciao Ghia. È più corretto dire « Grazie per l'interessamento. » cioè di essersi interessato nei nostri confronti risolvendo una nostra esigenza.
Wysoko oceniany użytkownik
Więcej komentarzy
- włoski
@Ghia Ciao Ghia. È più corretto dire « Grazie per l'interessamento. » cioè di essersi interessato nei nostri confronti risolvendo una nostra esigenza.
Wysoko oceniany użytkownik
- gruziński
- włoski

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
-sapevo che tu avresti apprezzato
-sapevo che tu abbia apprezzato
-sapevo che tu apprezzassi
-...
OdpowiedźÈ giusta la prima, perché indica che “io sapevo” nel passato che “tu avresti apprezzato” qualcosa nel presente
-
È giusta la mia frase ?
-è più noioso che interessante
Odpowiedź@lilypass Sì, lo è :)
-
Ciao a tutti!
Questa frase suona bene:
Sono stupito del tuo comportamento.
Grazie!!
OdpowiedźCiao! La frase è corretta, ma nel parlato si usa più spesso il verbo "stupirsi" (riflessivo), quindi: "(Io) Mi stupisco del tuo comportamento"
-
Voglio sapere se questa frase é correta:
Il mio giardino e fiorito
Grazie! ^^
Odpowiedźil mio giardino è fiorito
Trending questions
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- Qual È l'origine del detto "Nel culo alla balena"?
- Ciao a tutti! che differenza c'e' fra "mi fa sapere" e "mi faccia sapere", "mi fai sapere - fam...
- La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
- Quando si usa : (Spiegami nei esempi corrispondenti) 😊🙏🏻🙏🏻 1-faremmo 2-faremo
Newest Questions (HOT)
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
- Is "Masz trochę wody?" natural? Does "Masz wody?" sound better or worse? I'm just curious if the ...
- Can someone please explain why you say ,Lekcja trwała półtorej godziny’ and not ,Lekcja trwała pó...
- Здравствуйте, приведите примеры предложений со словом. Zuch
Newest Questions
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
- Kiedy można używać słowa potrafić? Dlaczego nie można powiedzieć „potrafię ci zadzwonić za godzin...
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Previous question/ Next question