Question
Zaktualizowano na
18 sie 2019
- koreański
-
angielski (amerykański)
-
japoński
Pytanie zamknięte
Pytanie o japoński
Jak to przetłumaczyć na japoński? 髪の毛をくくる?結ぶ?どう違いますか? あとどっちの方が自然ですか?
Jak to przetłumaczyć na japoński? 髪の毛をくくる?結ぶ?どう違いますか? あとどっちの方が自然ですか?
Odpowiedzi
18 sie 2019
Najlepsza odpowiedź
- japoński
共に同じ意味です。
年代や地域によって変わります。
今では結ぶ(むすぶ)が一般的だと思います。
同じ文字で結わく(ゆわく)と言うのもありますが、これも年代や地域により使われないでしょう。
結論)
髪の毛を結ぶ が一般的だと思います。
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- japoński
共に同じ意味です。
年代や地域によって変わります。
今では結ぶ(むすぶ)が一般的だと思います。
同じ文字で結わく(ゆわく)と言うのもありますが、これも年代や地域により使われないでしょう。
結論)
髪の毛を結ぶ が一般的だと思います。
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
髪の毛をくくるは、私は聞いたことないです。
くくる、という言葉は「首をくくる」をイメージしてしまうので聞くと私は少し怖いです。
むすぶ、しばるを使っています。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
そうですね。
むすぶ、しばるでokです。
“くくる“ には 腹をくくる。で決心を固める、覚悟を決めるといった場合によく使われます。
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- koreański
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? 髪の毛は三つ編みの方が好きですけど、自分でやるのは難しいです。 I like to have my hair braided, but it's...
- Czy to brzmi naturalnie? 髪の毛を洗うのは毎晩するべきっていうわけじゃないよ ( わけとはこのように使って正しいですか?)
- Co znaczy 髪の毛がなびく?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na japoński? 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女)
- Jak to przetłumaczyć na japoński? 보건실
- Jak to przetłumaczyć na japoński? orange, apple, watermelon, fruit
- Jak to przetłumaczyć na japoński? The first time I used the Tokyo subway it was a little confusin...
- Jak to przetłumaczyć na japoński? carom seed
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.