Question
Zaktualizowano na
11 mar 2020
- francuski (Francja)
-
angielski (brytyjski)
Pytanie o angielski (brytyjski)
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Je n'ai marre
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Je n'ai marre
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- portugalski (Portugalia)
- francuski (Francja)
- angielski (brytyjski)
@gentimechant
Recently, young people have started saying things like:
I'm so done with this... and
I (just) can't with this... ^^
Wysoko oceniany użytkownik

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Non mi va
OdpowiedźI do not feel like
-
Jaka jest różnica między I didn't get i I didn't remember ?
OdpowiedźI didn't get a book for my birthday. I didn't remember when my appointment was.
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? 我不着急
Odpowiedźi am not in a hurry
-
Jaka jest różnica między I didn't understand i I didn't get ?
OdpowiedźЭто одно и тоже, только осторожно- 'to get' еще значит 'получить'. Но в этом контексте да. I didn't understand what they were talking about(б...
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Sono stufo
Odpowiedź@maritam78 I'm fed up
-
Jaka jest różnica między I am not i I ain't ?
OdpowiedźI ain’t is slang. Shortened from I am not. You would youse ain’t informally with friends ect.
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Aku tidak sengaja
OdpowiedźI didn't do it on purpose.
-
Jaka jest różnica między I am not i I ain't ?
OdpowiedźAin’t 就是一部分的美國人常用的俚語。” I am not” 和 “I ain’t” 是一樣的。但是,絕對不會用在比較正式的場合用。還有呢,大部分說英語的國家不會用這個詞
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Sono stufo
Odpowiedź@Greta_Marzorati I'm fed up After two hours of Latin, the students were fed up and couldn't wait for gym class Dopo due ore di lezione ...
-
Co znaczy I'm not fussed?
OdpowiedźI don't mind
Similar questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? "Je suis un grand !" - what kids say when they wan...
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Je ferais bien une partie de tennis
- To say "Je ne voulais pas aller" in english Is "I wouldn't go " correct" ?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Kuapathara barish
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Allah apko aur kamyab kare
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? allah apko sehat de aur zindagi de aur apko hame...
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? sorry galti se lag gaya phone
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? mai barish me bhig gaya tha
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Would it be correct to say "bardzo mi to nie podoba się" instead ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу записать дочь к семейному врачу
- Jak to przetłumaczyć na polski? You have pointed out something I had not noticed. Very good compa...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I find it hard to believe that there are people who get so upset ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Good morning darling girl
Previous question/ Next question