Question
Zaktualizowano na
30 mar 2020
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? In Japanese, we use "status" to explain about how the project or task has progressed.
In addition, also use it as social or professional "rank."
Is there any propier word to explain about "progress"??
Or is it OK to use "situation" or "condition."
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? In Japanese, we use "status" to explain about how the project or task has progressed.
In addition, also use it as social or professional "rank."
Is there any propier word to explain about "progress"??
Or is it OK to use "situation" or "condition."
In addition, also use it as social or professional "rank."
Is there any propier word to explain about "progress"??
Or is it OK to use "situation" or "condition."
Odpowiedzi
30 mar 2020
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
@Atsushi1015 If you want to explain about the situation or progress of your project, "status" might work. You could say "I would like to discuss the status of my project."
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Well, using status as social or professional rank is something that happens in English, too. Explaining how a project has progressed depends on the person, since there are lots of ways to say how a project has progressed but there is no definitive way.
Think of something like
"How is the project going?"
"It's almost done"
Or like
"How is the project going?"
"It's going well."
Or simply
"How is the project going?"
"Good." ("It is going" becomes implied, so it is understood as "It is going good")
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
@WinnieTheNooh
Thanks!
Its my bet. Could you name any words as a noun, such as situation or condition.
I want to explain about my situation or progresss of my project.
Thanks!
Its my bet. Could you name any words as a noun, such as situation or condition.
I want to explain about my situation or progresss of my project.
- angielski (amerykański)
@Atsushi1015 If you want to explain about the situation or progress of your project, "status" might work. You could say "I would like to discuss the status of my project."
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? what is your emotional status?
- Czy to brzmi naturalnie? Thank you for let me know he current status.
- Jaka jest różnica między status i state ?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lo dije bien?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.