Question
Zaktualizowano na
26 cze 2020
- czeski
-
angielski (brytyjski)
-
rosyjski
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (brytyjski)
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Does "a word unknown to me" sound natural?
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Does "a word unknown to me" sound natural?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (brytyjski)
'A word unknown to me' sounds like a phrase an upper class judge might use when hearing a slang term in court! In normal speech we would say 'that's a word I don't know'. Or 'I don't know that word'

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? "I come after you." Does it sounds natural?
OdpowiedźFew people would say that. It's better to say I'll go/come after you. And also, that could have different meanings in different contexts. For...
-
Does "poorly translated" sound natural?
Odpowiedźyes it does
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Does "Do you think I am old like that?" sound natu...
OdpowiedźDo you think I'm that old?
-
Does " I am overseas " sound natural?
OdpowiedźYes, it sounds natural if you usually live in England and go abroad, but not if you live in Germany and go to Turkey for example. Then I woul...
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Does it sound natural? " can I let you hear that?"
OdpowiedźNo, this isn’t correct, could I have more context?
-
Does this sound natural ?
"newly-generated words"
OdpowiedźYes it does.
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)?
"Mend your ways"
sounds natural?
is there any o...
OdpowiedźYes it´s natural, "I suggest you sort yourself out" "I suggest you mend your ways, if you want to get a good score" "Behave better please...
-
Does " language gets thrown out " sound natural ?
Odpowiedź一般來說,是的。 但也取決於句子和上下文。
-
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Does this sound natural? "Be a doer!"
OdpowiedźThat’s fine and sounds natural. There aren’t many natural sounding alternatives. Perhaps “Be a man of action” or “Be a woman of action” if yo...
-
Does "I am not rather sure" sound natural ?
Odpowiedź@lizotte if you want to use rather "I'm rather unsure" sounds more natural.
Similar questions
- Does anyone in the US understand the expression watchamacallit?
- Does the vampire culture very popular in the western countries?Any cartoons concerned?
- Does it make you always happy to have children ? Co brzmi bardziej naturalnie?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? selamat berbuka puasa
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? sorry galti se lag gaya phone
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Allah apko aur kamyab kare
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? allah apko sehat de aur zindagi de aur apko hame...
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? jab tum free ho mujhe call kar lena
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Co to znaczy „kto jak kto” czy możecie mi podać kilka logiczne pr...
- Jak to przetłumaczyć na polski? in the morning in the afternoon in the evening at night last n...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Bowl
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? animal
- Jak to przetłumaczyć na polski? bugün ne yaptın?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Привет, как на польском сказать "дорога"?
- Jak to przetłumaczyć na polski? ir en bici
- Jak to przetłumaczyć na polski? Something we used to do very often with Bartosz was to visit Prag...
Previous question/ Next question