Question
Zaktualizowano na
18 sie 2020

  • włoski
  • arabski
  • angielski (brytyjski)
  • japoński
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)

Hi everyone! 😁
I would like to say in American “Fai tesoro di queste perle”, the context is someone who give an advise to another and then, this someone also tell him to remember this advise, keep it like a treasure (fai tesoro) because this advice, in Italian we would say it’s is like a pearl (perle).
How can I say it?


I was thinking something like: “Take heed of this shit” ‘cause I know that shit, sometimes also have a really positive meaning.

What are your thoughts?

Odpowiedzi
Udostępnij to pytanie
Więcej komentarzy

  • angielski (amerykański)
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!

Udostępnij to pytanie
Hi everyone! 😁 
I would like to say in American “Fai tesoro di queste perle”, the context is someone who give an advise to another and then, this someone also tell him to remember this advise, keep it like a treasure (fai tesoro) because this advice, in Italian we would say it’s is like a pearl (perle). 
How can I say it? 

 
I was thinking something like: “Take heed of this shit” ‘cause I know that shit, sometimes also have a really positive meaning.

What are your thoughts?
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie

Zadawaj pytania native speakerom bezpłatnie