Question
Zaktualizowano na
4 lut 2017
- angielski (amerykański)
-
angielski (amerykański)
-
chiński uproszczony (Chiny)
-
chiński tradycyjny (Tajwan)
Pytanie o chiński tradycyjny (Tajwan)
Hello can somebody help me to translate for this? Thank you
(Hello to my husband, my mew family, relatives, and my husband's friends!
I would like to say thank you for treating me as one of your family member and friend. It's nice to see you again and spending time together with laugh and good advice.
I will miss you all especially our bonding together. I will keep this experience in mind and in my heart. I really appreciate all of you because you all have a good heart. To my husband , I'm so proud of you because you really good,care and love your family,relatives and friends thats why they are also really love you so much and support you to all the things you've made. I love you forever
Until nextime ! Thank you so much
See you again)
Hello can somebody help me to translate for this? Thank you
(Hello to my husband, my mew family, relatives, and my husband's friends!
I would like to say thank you for treating me as one of your family member and friend. It's nice to see you again and spending time together with laugh and good advice.
I will miss you all especially our bonding together. I will keep this experience in mind and in my heart. I really appreciate all of you because you all have a good heart. To my husband , I'm so proud of you because you really good,care and love your family,relatives and friends thats why they are also really love you so much and support you to all the things you've made. I love you forever
Until nextime ! Thank you so much
See you again)
(Hello to my husband, my mew family, relatives, and my husband's friends!
I would like to say thank you for treating me as one of your family member and friend. It's nice to see you again and spending time together with laugh and good advice.
I will miss you all especially our bonding together. I will keep this experience in mind and in my heart. I really appreciate all of you because you all have a good heart. To my husband , I'm so proud of you because you really good,care and love your family,relatives and friends thats why they are also really love you so much and support you to all the things you've made. I love you forever
Until nextime ! Thank you so much
See you again)
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- chiński tradycyjny (Tajwan)
- chiński uproszczony (Chiny)
謝謝你待我像是你們家庭中的一員。再次見到你很開心,我也對我們相處時能夠在歡笑和好的建議中度過感到高興。我會非常想念你的,尤其是為我們之間的羈絆。我會把這次美好的經驗放在心中。我也為了你們的好心腸而非常的感謝你們。
給我的丈夫: 你是個很好、很會照顧他人、也深愛自己家人、親戚及朋友的人,我為你感到驕傲。我想這是你周遭的人都深深的愛戴著你、全力支持你每一個決定和舉動的原因。我永遠愛你!非常謝謝你!
下次見)
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Trending questions
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 請問「桎梏」平常唸「ㄓˋㄍㄨˋ」還是「ㄓˋㄏㄠˋ」?
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
- Czy można powiedzieć ,, dziękuję bardzo, pan jest bardzo uprzejmy”?
Newest Questions
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.