Question
Zaktualizowano na
28 wrz 2020
- rosyjski
-
włoski
-
chiński uproszczony (Chiny)
Pytanie o chiński uproszczony (Chiny)
Please translate it into 白话:
郎作东台御史时,妾身西望敛双眉。
一从诏下人皆羡,岂料恩衰不自知。
高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期。
坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝。
Please translate it into 白话:
郎作东台御史时,妾身西望敛双眉。
一从诏下人皆羡,岂料恩衰不自知。
高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期。
坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝。
郎作东台御史时,妾身西望敛双眉。
一从诏下人皆羡,岂料恩衰不自知。
高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期。
坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝。
Odpowiedzi
30 wrz 2020
Najlepsza odpowiedź
- chiński uproszczony (Chiny)
你出任东台御史的时候,你的情人皱着眉头向西边望,思念着你。
任命的诏书颁布下来,大家都羡慕你,但你也想不到仕途的起落是你自己无法看透的。
宫殿高耸如天空般遮蔽的场景萦绕在你清晨做的梦境中,丰盛的宴席好像江水一样把你和情人相会的日子分隔开。
此时你的神情依然迷离,更加痴迷于楼阁前跳柘枝舞的舞女(好像看到了你的情人一样)。
对诗歌背景理解有限,难免对主题情感理解出现偏差,还请谅解。

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Please translate it into 白话:
红铅湿尽半罗裙,洞府人间手欲分。
满面风流虽似玉,四年夫婿恰如云。
当春离恨杯长满,倚柱关情日渐曛。
为报眼波须稳当,五陵游宕莫知闻。
Odpowiedź胭脂和铅粉湿透了你那半条罗裙,在这宛若仙境的人间天堂我们牵着的手却要分开了。 虽然我满脸的风流倜傥,外貌如玉般精致,但我已为人夫四年,夫妻情意依旧似云一样绵长。 晚春正是充满离愁别恨的季节,我消愁的酒杯也常常斟满,倚在柱子上动情四年直到日渐黄昏。 为了回应家妻盼望归人的满怀期待,我...
-
Co znaczy 八万四千偈后,更谁妙语披襟。
纫兰结佩有同心。唤取诗翁来饮。
镂玉裁冰着句,高山流水知音。
胸中不受一尘侵,却怕灵均独醒。”(《西江月》)?
OdpowiedźAs a chinese,I feel like I am illiterated
-
1. 翩如兰苕翠,婉若游龙举。
越艳罢前溪,吴姬停白纻。
2. 坠珥时流眄,修裾欲溯空。
唯愁捉不住,飞去逐惊鸿。
Odpowiedź古诗对于中国人来说理解起来也是有难度的😂,
-
Co znaczy 皋禽名祗有前闻,孤引圆吭夜正分。
一唳便惊寥泬破,亦无闲意到青云。
《鸣皋》Please translate this poem into 白话
?
Odpowiedź@shevelt 一首咏鹤诗 诗中的鹤就是他的精神寄托和心灵写照。他能成为古代文人仰慕的世外高人,在于他身怀经世之才,在时局混沌时,毅然看破功名利禄,超然红尘之外,矢志不移地追求清心淡泊和恬然自足的隐逸生活。
-
请翻译成白话:
慢态不能穷,繁姿曲向终。
低回莲破浪,凌乱雪萦风。
坠珥时流眄,修裾欲溯空。
唯愁捉不住,飞去逐惊鸿。
Odpowiedź描写绿腰的表演过程,始则舞姿轻盈柔婉,其后节奏加快,回旋起伏,轻捷飞转,其舞袖飞动如片片白云,又如阵阵细雨,而舞步流畅则如翠鸟飞翔,或如游龙升天,由时低回如风浪中的莲花,纷繁如流风回雪,诸多描写可谓意象鲜明 https://www.aicihai.com/cidian/62310...
-
Co znaczy Please translate this poem into 白话:
皋禽名祗有前闻,孤引圆吭夜正分。
一唳便惊寥泬破,亦无闲意到青云。
《鸣皋》?
Odpowiedź在叫的鹤
-
请翻译成白话:
阮巷久芜沉,四弦有遗音。
雅声发兰室,远思含竹林。
座绝众宾语,庭移芳树阴。
飞觞助真气,寂听无流心。
影似白团扇,调谐朱弦琴。
一毫不平意,幽怨古犹今。
Odpowiedź这首诗没有什么难度,看懂一些注释就好理解了。 阮巷 [ruǎn xiàng] [释义]指贤士所居之穷巷。指贤士。 芜沉:荒芜沉寂。 兰室,拼音lán shì,指芳香典雅的居室。指贤者之居所。梅兰竹菊在中国古代常用来比喻隐士高人。 飞觞 [fēi shāng] [释义]1....
-
请翻译成白话,大概的意思就可以 :
“伏以云鬟耸苍壁,雾縠罩香肌。袖翻紫电以连轩,手握青蛇而的皪,花影下游龙自跃,锦裀上跄凤来仪,逸态横生,瑰姿谲起。倾此入神之技,诚为骇目之观。巴女心惊,燕姬...
Odpowiedź老实说大学语文都没这么难…朋友加油💪
Trending questions
- 1。今天我要告诉你我一天的行程。 2 。早上我不在学校上课,我会睡一半天(我睡了一整上午)从前一天的晚上2点到第二天的早上10:30。 3。上午10:45,我将开始煮饭,等待室友放学回房间,然后...
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- 微信上的 vx是什么?? vx:用户 《= 这样
- 我聽說過「早上好」、「晚上好」,台灣相對應的說法是「早安」、「晚安」。 請問大陸的朋友,你們會說「中午好」、「下午好」嗎? 台灣的「晚安」也有good night的用法,大陸有相對應的用法嗎...
- 1- 我 先 自我 介绍 一下。 2- 我 先 介绍 一下 自己。 3- 我 先 介绍 一下 我自己。 有 什么 区别?
Newest Questions (HOT)
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Newest Questions
- Czy to brzmi naturalnie?proszę o poprawianiu,bardzo dziękuję! Obecnie jest wiele osób,które prow...
- Может кто-нибудь порекомендовать хороший учебник грамматики польского языка для начинающих изучат...
- Почему kobiety, но dziewczynki, то есть почему в одних случаях y на конце, а в других i, есть ли ...
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
- Kiedy można używać słowa potrafić? Dlaczego nie można powiedzieć „potrafię ci zadzwonić za godzin...
Previous question/ Next question