Question
Zaktualizowano na
5 gru 2020

  • rosyjski
  • włoski
  • chiński uproszczony (Chiny)
  • angielski (amerykański)
Pytanie o chiński uproszczony (Chiny)

请翻译成白话文:
四弦续续,山水依然关塞足。
天上新声,谪堕人间自得名。
清歌宛转,弹向指间依旧见。
满眼春风,不觉黄梅细雨中。
(《减字木兰花·赠摘阮者》)

Odpowiedzi
Więcej komentarzy

  • chiński uproszczony (Chiny)
  • chiński tradycyjny (Tajwan)
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!

Udostępnij to pytanie
请翻译成白话文:
四弦续续,山水依然关塞足。
天上新声,谪堕人间自得名。
 清歌宛转,弹向指间依旧见。
满眼春风,不觉黄梅细雨中。
(《减字木兰花·赠摘阮者》)
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie

Zadawaj pytania native speakerom bezpłatnie