Question
Zaktualizowano na
18 lut 2021
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 逆の立場だったらあなたはどう思いますか?
(situation: my neighbour keeps making a mess dropping cigarette ashes in my garden)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 逆の立場だったらあなたはどう思いますか?
(situation: my neighbour keeps making a mess dropping cigarette ashes in my garden)
(situation: my neighbour keeps making a mess dropping cigarette ashes in my garden)
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Typically in English we would say "How would you feel if I did that to you?" Or "How would you feel if the roles were reversed?"
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- In what situation we use "pose" for example call my mobile pose
- Which is more natural "i want to ~" or " i'd like to~? In Some situations i have to use a lot of ...
- In this situation, what should I say? Yesterday a man asked me, “Which speaker would you like?...
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lol
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 病句
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.