Question
Zaktualizowano na
20 wrz 2015
- wietnamski
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? cửa hàng này sẽ mở cửa vào tối nay!
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? cửa hàng này sẽ mở cửa vào tối nay!
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
- wietnamski
- angielski (amerykański)
Adjective, it is always used with "to be." Đóng cửa - closed (also adjective).
The door is open.
The window was open, so I closed it.
I'm sorry, the store is closed.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- wietnamski
Ok, thank you very much! I ready answer all your questions about Vietnamese!^^
- angielski (amerykański)
- wietnamski
Mmm...at here, you can't use "em", because:
_"em" use for everyone younger than you.
_"em" is a Pronouns.
Example:
_Em ấy đẹp quá!
Translate:
She's so beautiful!
Example:
Em trai/gái, đóng cửa sổ giúp anh nào!
Translate:
Younger brother/sister, help me close the window!
=> So, why do you know i younger than you?😄
_"em" use for everyone younger than you.
_"em" is a Pronouns.
Example:
_Em ấy đẹp quá!
Translate:
She's so beautiful!
Example:
Em trai/gái, đóng cửa sổ giúp anh nào!
Translate:
Younger brother/sister, help me close the window!
=> So, why do you know i younger than you?😄
- angielski (amerykański)
Được rồi. Tôi bốn mươi sáu tuổi. Còn bạn, bạn bao nhiêu tuổi? 😆
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- wietnamski
- wietnamski
- wietnamski
- angielski (amerykański)
Bạn không cần trả lời gì cả. Nhưng tôi nghe là đó không phải là câu hỏi xấc láo ở Việt Nam chứ? (Tôi là người Mỹ.)
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- wietnamski
Không, đó không phải là một câu hỏi xấc láo gì cả, nó là một câu hỏi rất bình thường, câu hỏi đó rất lịch sự nếu bạn không muốn nói một chuyện gì đó!
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- How can I use " nay" in a sentence ?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Hôm nay là ngày tôi phải đến Hà Nội để đi học. V...
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Từ nay trong tiếng Anh nói như nào?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lol
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 病句
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.