Question
Zaktualizowano na
12 mar 2022
- angielski (amerykański)
- khmerski
-
chiński uproszczony (Chiny)
Pytanie o chiński uproszczony (Chiny)
Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? can you help me to correct this sentence
1. 你想想才买吧。
2. 你的病还没有好,病好了以后才上课吧。
3. 昨天我很不舒服,八点才睡觉。
4 听了我的话,就玛丽很快不哭了。
5. 到中国以后,这个电影我在看了一骗。
6. 今年九月,他再来中国了。
Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? can you help me to correct this sentence
1. 你想想才买吧。
2. 你的病还没有好,病好了以后才上课吧。
3. 昨天我很不舒服,八点才睡觉。
4 听了我的话,就玛丽很快不哭了。
5. 到中国以后,这个电影我在看了一骗。
6. 今年九月,他再来中国了。
1. 你想想才买吧。
2. 你的病还没有好,病好了以后才上课吧。
3. 昨天我很不舒服,八点才睡觉。
4 听了我的话,就玛丽很快不哭了。
5. 到中国以后,这个电影我在看了一骗。
6. 今年九月,他再来中国了。
Odpowiedzi
12 mar 2022
Najlepsza odpowiedź
- chiński uproszczony (Chiny)
1.你想想【才】❌【再】✅买吧。
2.跟1一样,【才】改成【再】
3.这个句子很有意思hh在我看来需要分情况讨论。八点对于小孩(kids under12)来说是正常睡觉时间甚至更早,所以这种情况用【才】是合适的。但对于大孩子以及成年人来说(I guess u are an adult?)应该都不会那么早睡下,这种情况下用【才】就不恰当,应该改为【就】,以示身体不适导致的提早休息。
4.把【玛丽】前的【就】放在【玛丽】之后。
5.能理解这个句子想表达的意思,但是语序上存在问题,应将【这个电影】置于【看】之后,以及我认为用【部】这个量词修饰电影会更准确,当然【个】是口语的说法也能让人听懂。还有存在错别字,在➡️再,骗➡️遍。
6.再➡️又。【再】means again,但“他今年九月来中国”这件事并不一定是第二次发生,可能发生了很多次。不过我认为这里的替换词不唯一,既然不一定是【再】来,那也可以是【就】或是【要】来。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- chiński uproszczony (Chiny)
1. 你考虑清楚再买 or 你想好再买 more natural
4.听了我的话,玛丽 很快就 不哭了
5.到中国后,我又看了一遍(not 骗)这个电影
6.今年九月,他还会再来中国
(了 is past tense, you could say 去年 他来中国了)
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
- khmerski
- chiński uproszczony (Chiny)
1.你想想【才】❌【再】✅买吧。
2.跟1一样,【才】改成【再】
3.这个句子很有意思hh在我看来需要分情况讨论。八点对于小孩(kids under12)来说是正常睡觉时间甚至更早,所以这种情况用【才】是合适的。但对于大孩子以及成年人来说(I guess u are an adult?)应该都不会那么早睡下,这种情况下用【才】就不恰当,应该改为【就】,以示身体不适导致的提早休息。
4.把【玛丽】前的【就】放在【玛丽】之后。
5.能理解这个句子想表达的意思,但是语序上存在问题,应将【这个电影】置于【看】之后,以及我认为用【部】这个量词修饰电影会更准确,当然【个】是口语的说法也能让人听懂。还有存在错别字,在➡️再,骗➡️遍。
6.再➡️又。【再】means again,但“他今年九月来中国”这件事并不一定是第二次发生,可能发生了很多次。不过我认为这里的替换词不唯一,既然不一定是【再】来,那也可以是【就】或是【要】来。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- chiński uproszczony (Chiny)
I’m not sure
if my explanation can help u understand😂So if u are still confused about what I said plz tell me!!!
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
- khmerski
@Timeflyer this sentence I got from my book it my homework, that need to correct these sentences . if we don't deeply in grammar, We just look at the sentence and correct it from the sentence that given? how to correct it by the given sentences.
- chiński uproszczony (Chiny)
Omg I find sth incorrect!!
4.The most correct expression should be【听了我的话,玛丽很快就不哭了。】
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
- khmerski
- chiński uproszczony (Chiny)
Some questions can have many answers.Just pick one that u think it’s correct.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
- khmerski
- chiński uproszczony (Chiny)
If u have the so-called correct answers offered by your book for the questions I’d like to have a look and explain to you
why the book use the answer.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- chiński uproszczony (Chiny)
- angielski (amerykański)
- khmerski
- chiński uproszczony (Chiny)
@teddy___ Friend maybe I need to correct u again there’s no need to add a
吧 after 没关系.Just say 没关系👌Cuz 【没关系吧】sounds like the speaker seems to be not sure about if sth doesn't matter.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
- khmerski
- chiński uproszczony (Chiny)
But what u wanna express is sure.So just say 没关系!It's definitely OK!
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
- khmerski
- chiński uproszczony (Chiny)
1. 你考虑一下再买吧
2. 你的病还没好,好了以后再去上课吧
4. 听了我的话之后,玛丽很快就不哭了。
5. 我去了中国之后,又看了一遍这部电影。
6 今年9月,他又一次去了中国。(说话人在外国)
今年9月,他又一次来到了中国。(说话人在中国)
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- chiński uproszczony (Chiny)
1.你想想再买吧
2.病好了以后再上课吧
3. correct
4.玛丽很快就不哭了
5.这部电影我又看了一遍
6.他又来中国了
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- chiński uproszczony (Chiny)
@teddy___ i am so confident about my answer 😁
1. 你想想(再)买吧。
2. 你的病还没有好,病好了以后(再)上课吧。
3. 昨天我很不舒服,八点(就)睡觉(了)。
4 听了我的话,玛丽很快(就)不哭了。
5. 到中国以后,这个电影我(又)看了一(遍)。
6. 今年九月,他(又)来中国了。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- chiński uproszczony (Chiny)
1. 你想想再买吧。
2. 你的病还没有好,等病好了以后再去上课吧。
3. 昨天我很不舒服,八点就去睡觉了。
4 听了我说的话,玛丽很快就不哭了。
5. 到中国以后,我又看了一遍这部电影。
6. 今年九月,他又来中国了。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 私はまだまだ中国語を話すのはできませんが、いつかあなたと中国語で話せるようになれたら嬉し...
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? has anyone tried to bribe you
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 英语的 diarrhea
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 上司と部下の立場が逆転した
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? それ小红书で見たことある!
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.