Question
Zaktualizowano na
19 mar 2022
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? それらの花を育てるのは難しいと思っていましたが、実際に育ててみたらそうではありませんでした。
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? それらの花を育てるのは難しいと思っていましたが、実際に育ててみたらそうではありませんでした。
Odpowiedzi
19 mar 2022
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
I thought it was hard to grow those flowers but, it seems like that's not really true.
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
I thought it was hard to grow those flowers but, it seems like that's not really true.
- japoński

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Jaka jest różnica między They are not only trying to raise the child's self-esteem this way i The...
OdpowiedźThere are just pretty the same but putting this way makes it more specific but the meaning remains the same.
-
Co znaczy They kind of overgrow their parents,and they don't know how to deal with that.?
OdpowiedźIt means they're outgrowing their parents meaning they are also very tired of their company.
-
Does this natural?
Her expectations as to what the children will enjoy was failed. She bought ...
Odpowiedź✗"Does this natural?" ✓"Is this natural?" ✓"Does this sound natural?" ✗"Her expectations as to what the children will enjoy was failed." ✓"...
-
Co znaczy It just doesn’t seem like you can have grown children. ?
Odpowiedź@iloveyou sorry for the slow reply. It was late and I fell asleep. Thank you for giving more information. I think I understand better now. I...
-
Co znaczy It must suck to be a cute little kid only to grow up looking like a creep.?
Odpowiedź@monyumonyu not sure what it means in the anime world but the translation is 「かわいらしい子供であるのに、クリープのように成長するのは嫌なことです。」 it's basically a way of mo...
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? singaw
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? I will be at home tomorrow
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? the electricity went off or out
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Running barefoot on snowy floor is not a great idea and Martyna a...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Scusa se ti disturbo. Volevo solamente salutarti e chiederti com...
- Jak to przetłumaczyć na polski? happy birthday / з днем народження
- Jak to przetłumaczyć na polski? Её красные каблуки сливаются с ковровой дорожкой.
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Running barefoot on snowy floor is not a great idea and Martyna a...
- Jak to przetłumaczyć na polski? You may think that I'm a crazy woman. But since we are not freezi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Sono Italo-tedesca.
- Jak to przetłumaczyć na polski? Poland will rise once again
- Jak to przetłumaczyć na polski? bom dia
Previous question/ Next question