Question
Zaktualizowano na
Usunięty użytkownik
16 maj 2022
Pytanie o francuski (Francja)
Co znaczy Lorsque le vent du tragique se lève, nous, Français, trouvons la force de nous hisser au-delà de nous-mêmes pour écrire l'histoire à l'encre de l'universel. ?
Co znaczy Lorsque le vent du tragique se lève, nous, Français, trouvons la force de nous hisser au-delà de nous-mêmes pour écrire l'histoire à l'encre de l'universel. ?
C'est un extrait du discours de Macron à la cérémonie d'investiture. "écrire l'histoire à l'encre de l'universel." Cette partie est difficile à traduire.
Can you help me with this expression? How can I understand this?
Can you help me with this expression? How can I understand this?
Odpowiedzi
16 maj 2022
Najlepsza odpowiedź
- francuski (Francja)
Alors, je vais vous donner mon interprétation, mais M. Le Président MACRON, a tendance à aimer les « envolées lyriques » parfois sibyllines.
« Lorsque le vent du tragique se lève » : quand des problèmes surviennent, lorsque l’on connaît des périodes sombres.
« Trouvons la force de nous hisser au-delà de nous-mêmes » : nous sommes capables de nous relever et de nous dépasser, de nous améliorer.
« Pour écrire l’histoire a l’encre de l’universel » , j’y vois potentiellement deux notions :
Tout d’abord, faire partie de ceux qui s’inscrivent dans l’Histoire universelle (l’Histoire s’écrit).
Puis, peut-être, l’universel, fait référence à la vision française de l’universalité des Droits de l’Homme (un doux rêve). C’est à dire faire partie de cette Histoire, co-écrire l’Histoire, en défendant et pour défendre ces valeurs qui devraient être (selon nous) universelles.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- francuski (Francja)
Alors, je vais vous donner mon interprétation, mais M. Le Président MACRON, a tendance à aimer les « envolées lyriques » parfois sibyllines.
« Lorsque le vent du tragique se lève » : quand des problèmes surviennent, lorsque l’on connaît des périodes sombres.
« Trouvons la force de nous hisser au-delà de nous-mêmes » : nous sommes capables de nous relever et de nous dépasser, de nous améliorer.
« Pour écrire l’histoire a l’encre de l’universel » , j’y vois potentiellement deux notions :
Tout d’abord, faire partie de ceux qui s’inscrivent dans l’Histoire universelle (l’Histoire s’écrit).
Puis, peut-être, l’universel, fait référence à la vision française de l’universalité des Droits de l’Homme (un doux rêve). C’est à dire faire partie de cette Histoire, co-écrire l’Histoire, en défendant et pour défendre ces valeurs qui devraient être (selon nous) universelles.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Usunięty użytkownik
- francuski (Francja)
that’s hard to translate since It is a poetic formulation. I hope I can give you an idea.
Lorsque le vent se lève means : the wind starts blowing = something in the situation changes due to exterior factors
Le vent du tragique se lève then means : the situation becomes tragic, there is a idea of something like a disaster.
Nous, français, trouverons la force de nous hisser au delà de nous mêmes : he is saying that us, French people, will find the energy to surpass ourselves, including himself
Pour écrire l’histoire à l’encre de l’universel : meaning writing history = act in a way that will be remembers in History At a universe level. (No boundaries)
More simply translated, he is calling people to make efforts, to put up with restrictions, and have a global impact. Telling that these efforts will be remembered is a motivating speech.
I hope that helps you and doesn’t confuse you :)
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- francuski (Francja)
Écrire l'histoire à l'encre de l'universel : je comprends cette métaphore dans le sens que lorsqu'il y a des problèmes, les Français vont au delà de leurs intérêts propres et ceux de leur pays et privilégient la coopération à une échelle plus vaste (européenne ou internationale). Ils ne s'isolent pas et ne sont pas trop individualistes et restent très présents sur la scène internationale en agissant pour la sécurité collective à l'échelle mondiale et en prônant le multilatéralisme.
Du moins c'est mon interprétation, j'espère que cela vous aidera 😊
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Usunięty użytkownik
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Co znaczy il y avait une étincelle dans le regard?
- Co znaczy منو انتي ?
- Co znaczy Do you ever use le passé simple in real life ? I was learning french by reading the sho...
- Co znaczy Dans cette phrase “Il y avait dans notre pays beaucoup trop de verrous dans l'industrie...
- Co znaczy ksos?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Co znaczy Hola a todos! Me pueden decir el o los significados de beztroski? Muchas gracias.?
- Co znaczy Gościu?
- Co znaczy Żydzić?
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.