Question
Zaktualizowano na
1 maj 2014
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (amerykański)
言いたい事を英語で言うのはとても時間がかかる。
I take much time to talk what I want to say in English.
Is it correct?
言いたい事を英語で言うのはとても時間がかかる。
I take much time to talk what I want to say in English.
Is it correct?
I take much time to talk what I want to say in English.
Is it correct?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
I think that this is better: "I take a long time to figure out what I want to say in English."
Or: "It takes me a long time to say what I want to say in English."
- japoński

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Sometimes I can't say exactly in English what I mean. I wish i could express myself better in Eng...
OdpowiedźYes. You can change some of the word order around if you want but that's mostly personal preference
-
it takes (a lot of)time if i say in english
영어로 말하는데 시간이 좀 (많이)걸려
is it correct?
OdpowiedźYes it's correct. You can also say: It takes much time to say it in English.
-
When is it correct to say: to speak English and to speak in English?
OdpowiedźWe usually do not say to speak in English. It is not wrong, but it sounds awkward.
-
When you explain something clearly ,is it ok to use First ..you need to 〜 second .. you need to 〜...
OdpowiedźYep, those are good! Written English and spoken English aren't really different. I don't think you need to worry about which way to use a phr...
-
I haven't spoken English for a long time.
I haven't spoken English in a long time.
Are both cor...
Odpowiedź@pto940219 Two different ways to say exactly the same thing
-
I have much more to study English that I have to do.
Is the sentence correct? What would you say?
OdpowiedźMaybe “I have to study English more.” would be better.
-
I've barely spoken any English today since I got up.
Is it correct to say?
OdpowiedźI have barely spoken some English today since I got up
-
SO Im gonna talk in English as possible as I can.
出来るだけ英語で話していきます。
この表現は正しいですか?
Odpowiedź"I will try to speak in English as much as possible." の方がいいと思います。
Similar questions
- I might not have spent even a little time in reading such a difficult thing. Co brzmi bardziej na...
- Jaka jest różnica między when i time of ?
- How much time should I spend a day learning French in order to become fluent in one year?
Trending questions
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
Newest Questions (HOT)
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Newest Questions
- Czy to brzmi naturalnie?proszę o poprawianiu,bardzo dziękuję! Obecnie jest wiele osób,które prow...
- Может кто-нибудь порекомендовать хороший учебник грамматики польского языка для начинающих изучат...
- Почему kobiety, но dziewczynki, то есть почему в одних случаях y на конце, а в других i, есть ли ...
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
- Kiedy można używać słowa potrafić? Dlaczego nie można powiedzieć „potrafię ci zadzwonić za godzin...
Previous question/ Next question