Question
Zaktualizowano na
3 wrz 2022
- rosyjski
-
angielski (amerykański)
-
francuski (Francja)
-
polski
Pytanie o polski
Jak to przetłumaczyć na polski? między i pomiędzy czym się różnią?
Jak to przetłumaczyć na polski? między i pomiędzy czym się różnią?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- polski
Zasadniczo nie znajduję żadnej różnicy. Można ich używać zamiennie. Może jedynie krótsza wersja jest bardziej kolokwialna.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- rosyjski
- polski
Znaczenie ich jest to samo, ale "poprzez" ma o wiele węższe zastosowanie. W zasadzie w użyciu codziennym i wyrażeniach używamy tylko krótszej formy. Na przykład:
"Co przez to rozumiesz?"
"To wszystko przez ciebie!"
"Przez cały ten czas tu byłeś?"
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- polski
Jest taka piosenka:
Poprzez góry
Poprzez łąki
Poprzez leśne ścieżki wąskie
Cztery łapy psa unoszą w świat.
I w takim znaczeniu tylko się używa tego słowa.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czesc
- Jak to przetłumaczyć na polski? you too
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.