Question
Zaktualizowano na
23 wrz 2022
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)?
被疑者は、オーストラリア国籍を有する外国人であり、オーストラリア政府発行の旅券を所持し、平成28年6月28日、本邦に上陸し入国したものであるが、最終の在留期間は、令和3年6月27日までであったのに、同在留期間の更新または変更を受けないで、令和4年9月28日まで埼玉県さいたま市南区南浦和1丁目2番3号南浦和アパート213号室等に居住する等し、もって在留期間を経過して本邦に残留した。
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)?
被疑者は、オーストラリア国籍を有する外国人であり、オーストラリア政府発行の旅券を所持し、平成28年6月28日、本邦に上陸し入国したものであるが、最終の在留期間は、令和3年6月27日までであったのに、同在留期間の更新または変更を受けないで、令和4年9月28日まで埼玉県さいたま市南区南浦和1丁目2番3号南浦和アパート213号室等に居住する等し、もって在留期間を経過して本邦に残留した。
被疑者は、オーストラリア国籍を有する外国人であり、オーストラリア政府発行の旅券を所持し、平成28年6月28日、本邦に上陸し入国したものであるが、最終の在留期間は、令和3年6月27日までであったのに、同在留期間の更新または変更を受けないで、令和4年9月28日まで埼玉県さいたま市南区南浦和1丁目2番3号南浦和アパート213号室等に居住する等し、もって在留期間を経過して本邦に残留した。
Odpowiedzi
23 wrz 2022
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
The suspect is a foreigner of Australian nationality in possession of an Australian passport and who arrived in Japan on June 28th, 2016. The authorized length of their stay was until June 27th, 2021. However, despite not renewing or altering their period of stay, they are residing in apartment 213, Minamiurawa 2-3, Minamiku, Saitama City, Saitama until September 28th, 2022 and have thus remained in Japan beyond their period of stay.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
The suspect is a foreigner of Australian nationality in possession of an Australian passport and who arrived in Japan on June 28th, 2016. The authorized length of their stay was until June 27th, 2021. However, despite not renewing or altering their period of stay, they are residing in apartment 213, Minamiurawa 2-3, Minamiku, Saitama City, Saitama until September 28th, 2022 and have thus remained in Japan beyond their period of stay.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lo dije bien?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.