Question
Zaktualizowano na
28 wrz 2022
- angielski (amerykański)
- polski
-
polski
Pytanie o polski
Jak to przetłumaczyć na polski? You’re giving me a run-around (rather than getting straight to the point). How do you say this in polish?
Jak to przetłumaczyć na polski? You’re giving me a run-around (rather than getting straight to the point). How do you say this in polish?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- polski
"Zbywasz mnie" or "Zwodzisz mnie"
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- polski
- angielski (brytyjski)
You could also use a collocation - „Owijasz w bawełnę”.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? what is the meaning of “ ktos cos? “ ?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.