Question
Zaktualizowano na
1 paź 2022
- angielski (amerykański)
- chiński uproszczony (Chiny)
-
francuski (Francja)
Pytanie o francuski (Francja)
Which one sounds more natural?
1. je me suis demandé qu'est-ce que c'est la sainteté civile.
2. je me suis demandé qu'est-ce que la sainteté civile.
I don’t understand why the first has an extra « c’est » as directly translated the sentence sounds like it’s repeating « it is » twice
(First expression is from http://www.antjemajewski.de/2010/10/14/le-main-...)
Which one sounds more natural?
1. je me suis demandé qu'est-ce que c'est la sainteté civile.
2. je me suis demandé qu'est-ce que la sainteté civile.
I don’t understand why the first has an extra « c’est » as directly translated the sentence sounds like it’s repeating « it is » twice
(First expression is from http://www.antjemajewski.de/2010/10/14/le-main-...)
1. je me suis demandé qu'est-ce que c'est la sainteté civile.
2. je me suis demandé qu'est-ce que la sainteté civile.
I don’t understand why the first has an extra « c’est » as directly translated the sentence sounds like it’s repeating « it is » twice
(First expression is from http://www.antjemajewski.de/2010/10/14/le-main-...)
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- francuski (Francja)
- holenderski (Belgia)
Normally the correct sentence is:
Je me suis demandé CE QU'était la sainteté civile.
Wysoko oceniany użytkownik
- francuski (Francja)
The first sentence could be correctly used in direct speech:
Je me suis demandé : "Qu'est-ce que c'est la sainteté civile ?".
I've browsed your text. Don't learn French with it. It is full of mistakes. Either the author don't really speak French or it is a poor translation.
Wysoko oceniany użytkownik
- angielski (amerykański)
- chiński uproszczony (Chiny)
@Sebastiaan13 Thank you so much for your reply! Since you’re using the conjugation “était”, does this sentence mean the past? What if I’m talking about the present?
- angielski (amerykański)
- chiński uproszczony (Chiny)
- francuski (Francja)

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
- Quelle est la différence entre "j'ai été...." and "j'étais...."?
- Est-ce que cette phrase est correcte ? "J'espère que toi et ta famille vous portez bien !"
- Pourquoi dit-on « Serez-vous PRÉSENT demain » et pas « Serez-vous PRÉSENTS demain » ?
Newest Questions (HOT)
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Newest Questions
- Czy to brzmi naturalnie?proszę o poprawianiu,bardzo dziękuję! Obecnie jest wiele osób,które prow...
- Может кто-нибудь порекомендовать хороший учебник грамматики польского языка для начинающих изучат...
- Почему kobiety, но dziewczynki, то есть почему в одних случаях y на конце, а в других i, есть ли ...
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
- Kiedy można używać słowa potrafić? Dlaczego nie można powiedzieć „potrafię ci zadzwonić za godzin...
Previous question/ Next question