Question
Zaktualizowano na
Usunięty użytkownik
1 paź 2022
Pytanie o angielski (brytyjski)
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? واثق من نفسه
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? واثق من نفسه
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- arabski
- angielski (brytyjski)
Confident of himself.
The president has always been confident of himself, even when the country’s public was not, and that has not changed.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? 帰ります とは英語で何と言うの?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? did I win
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? 社交の流儀は男女で異なる。
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? como está el tiempo
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? そこにライトがあることに気づかなかった。 I confuse which one is correc...
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.