Question
Zaktualizowano na
1 paź 2022
- japoński
-
chiński uproszczony (Chiny)
Pytanie o chiński uproszczony (Chiny)
Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? ◉核戦争の危機
これまでの歴史上、戦争で使われた核兵器は、広島と長崎、この2つのみ。
しかし、ウクライナ紛争が始まって以来、核兵器の使用が頭をもたげている。
ウラジーミル・プーチン露大統は、
「我が国の領土の一体性が脅かされた場合、ロシアとわが国民を保護するため我々は無条件に持っている手段のすべてを使用する。これは単なる脅しではない」と核兵器の使用をほのめかしている。
もし、核のボタンが押されたら報復合戦となり、大規模な核戦争に発展する。
世界は以前よりもずっと危険な状況になっている。
Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? ◉核戦争の危機
これまでの歴史上、戦争で使われた核兵器は、広島と長崎、この2つのみ。
しかし、ウクライナ紛争が始まって以来、核兵器の使用が頭をもたげている。
ウラジーミル・プーチン露大統は、
「我が国の領土の一体性が脅かされた場合、ロシアとわが国民を保護するため我々は無条件に持っている手段のすべてを使用する。これは単なる脅しではない」と核兵器の使用をほのめかしている。
もし、核のボタンが押されたら報復合戦となり、大規模な核戦争に発展する。
世界は以前よりもずっと危険な状況になっている。
これまでの歴史上、戦争で使われた核兵器は、広島と長崎、この2つのみ。
しかし、ウクライナ紛争が始まって以来、核兵器の使用が頭をもたげている。
ウラジーミル・プーチン露大統は、
「我が国の領土の一体性が脅かされた場合、ロシアとわが国民を保護するため我々は無条件に持っている手段のすべてを使用する。これは単なる脅しではない」と核兵器の使用をほのめかしている。
もし、核のボタンが押されたら報復合戦となり、大規模な核戦争に発展する。
世界は以前よりもずっと危険な状況になっている。
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- chiński uproszczony (Chiny)
核战争的危机
在过去的战争中,只有广岛和长崎这两地遭受过核武器的打击。
然而,自打俄乌冲突以来,使用核武器的想法也被提及。
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表露出使用核武器的想法,他表示:“当我国的领土完整受到威胁时,为了保护俄罗斯和本国人民,我们将不惜采取一切手段。这不并是耸人听闻。”
要是核武器的按钮一旦被按下,双方就会各自展开报复性打击,这将会发展成大规模的核战争。
如今世界处于前所未有的危险边缘。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Wysłano prezent
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 中国語で当饭吃とは、どんな意味ですか? どんな使い方をしますか?
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 一括払いでよろしいですか? (買い物の時、店員から客に聞く。)
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? お腹が空いてないのにどうすればいいの?無理矢理にでもご飯食べればいいの?
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 前にバイク借りたら、乗る前なのにハンドル持ったまま進んじゃって、その場で転けて壊して罰金...
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? Hi
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.