Question
Zaktualizowano na
28 lis 2022
- angielski (brytyjski)
-
włoski
-
hiszpański (Hiszpania)
-
angielski (brytyjski)
Pytanie o włoski
È sbagliato dire "la scorsa sera" ...invece di "ieri sera"
Non ho mai sentito nessuno al nord dire "la scorsa sera"
È sbagliato dire "la scorsa sera" ...invece di "ieri sera"
Non ho mai sentito nessuno al nord dire "la scorsa sera"
Non ho mai sentito nessuno al nord dire "la scorsa sera"
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
Usunięty użytkownik
@Tinamari si dice la scorsa notte, la scorsa sera non l'ho mai sentito
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- włoski
@Tinamari "La scorsa sera" equivale a dire "l'altra sera", non per forza la sera appena passata, ma una sera nel passato. Comunque non si usa molto
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- włoski
Come dice @Petricore "ieri sera" è un preciso riferimento temporale. Invece con "la scorsa sera" o "l'altra sera" può essere più generico e quindi andare più indietro nel passato. Dipende molto da contesto.
Tuttavia se parliamo di quello che è accaduto ieri, la sera del 27/11 è molto più probabile dire "ieri sera".
Se invece viene detto:
A: "Ohh ma la scorsa sera ti ricordi cosa abbiamo mangiato per cena?"
la risposta quasi certamente sarà:
B: "Ma quale sera?"
A: "La sera che eravamo io, te e Francesco, ti ricordi?"
B: "Ahh! L'altra sera che c'era la partita?"
A: "Sì quella"
B: "Frittata con le cipolle e birra"
A: "Buona, ora me la ricordo".
Però non sono a conoscenza di differenze tra nord e sud nel dire "la scorsa sera",
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- włoski
Sentita così non mi sembra molto naturale "la scorsa sera".
Potrebbe indicare in effetti una generica sera passata.
Non è sbagliata.
Per indicare la sera di qualche giorno fa passata con qualcuno direi "la scorsa serata".
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
- Czy można powiedzieć ,, dziękuję bardzo, pan jest bardzo uprzejmy”?
Newest Questions
- 1) How to wish somebody a nice weekend? 2) How to ask how the person's weekend was? Not informa...
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.