Question
Zaktualizowano na
28 lis 2022
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (amerykański)
Do these sound natural and mean pretty much the same?
He brought it up to unnerve her.
He brought it up to discourage her.
Do these sound natural and mean pretty much the same?
He brought it up to unnerve her.
He brought it up to discourage her.
He brought it up to unnerve her.
He brought it up to discourage her.
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
They mean pretty much the same thing but I’ve never heard somebody say “unnerve” before as it’s a bit uncommon to see I guess. Discourage is definitely a lot more natural at least to what I’ve seen.
- angielski (amerykański)
There is a bit of difference in these two words, but they do have the same meaning in this context.
"unnerve" means to make someone lose their "nerve" (confidence).
"discourage" means to "encourage" someone or something to stop doing something. It is negative encouragement.
If you are talking about trying to get someone to stop trying, both of these words can be used. They are not always interchangeable, however.
Wysoko oceniany użytkownik
- japoński
@b33fc0de
Thank you.
Hmm…Then, is the phrase ‘make her uncertain’ better to make it closer to the first one?
Thank you.
Hmm…Then, is the phrase ‘make her uncertain’ better to make it closer to the first one?
- angielski (amerykański)
@fukutaka "made her lose courage/confidence".
certain about something =/= confident about something
I can be certain about something, but not confident enough to act.
"I'm certain that I need to stand up to my boss, but I'm too scared to do it."
Wysoko oceniany użytkownik

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
- Is it correct to say "Have a good rest of the day" in a formal email?
Newest Questions (HOT)
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
- Is "Masz trochę wody?" natural? Does "Masz wody?" sound better or worse? I'm just curious if the ...
- Can someone please explain why you say ,Lekcja trwała półtorej godziny’ and not ,Lekcja trwała pó...
- Здравствуйте, приведите примеры предложений со словом. Zuch
Newest Questions
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
- Kiedy można używać słowa potrafić? Dlaczego nie można powiedzieć „potrafię ci zadzwonić za godzin...
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Previous question/ Next question