Question
Zaktualizowano na
29 lis 2022
- japoński
-
chiński uproszczony (Chiny)
Pytanie o chiński uproszczony (Chiny)
Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? その麻辣汤のお店では、辛さ、麺、食材、無料のトッピングを選ぶことが出来ます。
Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? その麻辣汤のお店では、辛さ、麺、食材、無料のトッピングを選ぶことが出来ます。
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- chiński uproszczony (Chiny)
- japoński
- chiński uproszczony (Chiny)
- chiński tradycyjny (Hong Kong)
那家麻辣烫店的辣度、面条、配菜和免费的小料都可以自己选。
“面”也是一种“食材”,トッピング指的是酸菜之类的小料。
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
- chiński uproszczony (Chiny)
- chiński tradycyjny (Hong Kong)
@saya811 この場合の食材とは「具」=缽、皿、茶碗?
カンマは平行関係を表しており、「麺」「配菜」ともに「食材」に属しているため、名称を変更しました。
中国語の「食材」は、食べ物です。「トッピング」は中国語で「小料」と呼ばれています。「配菜」は主食以外の部分。
写真の卵と肉は「配菜」、玉ねぎは「小料」。
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
@Amoyean_01
注文用紙に中国語で请选择你要的面。(麺を選んでください。)、
请选择喜欢的食材。(具材を選んでください。)と書いてあったので「食材」という言葉を使いました。
写真で見ると、私が行ったお店においては卵と肉が「具材、具」で、葱が「トッピング」ですね。
ラーメン屋の場合は卵や肉をトッピングと言う事も多いです。
詳しく説明してくださりありがとうございます😊
注文用紙に中国語で请选择你要的面。(麺を選んでください。)、
请选择喜欢的食材。(具材を選んでください。)と書いてあったので「食材」という言葉を使いました。
写真で見ると、私が行ったお店においては卵と肉が「具材、具」で、葱が「トッピング」ですね。
ラーメン屋の場合は卵や肉をトッピングと言う事も多いです。
詳しく説明してくださりありがとうございます😊
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 私はまだまだ中国語を話すのはできませんが、いつかあなたと中国語で話せるようになれたら嬉し...
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? has anyone tried to bribe you
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 英语的 diarrhea
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? 上司と部下の立場が逆転した
- Jak to przetłumaczyć na chiński uproszczony (Chiny)? それ小红书で見たことある!
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.