Question
Zaktualizowano na
5 gru 2022
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (amerykański)
Co znaczy You've got to push through shyness and self-doubt. ?
Co znaczy You've got to push through shyness and self-doubt. ?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
「はにかみや自分を疑うのをしない方がいいと思いますよ」
It means “you should not be shy or doubt yourself”
Push through means to not give up and try to get past it
Push through = 〜頑張って
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Similar questions
- Jaka jest różnica między shyness i introversion ?
- How could I overcome my shyness and speak English without fear?
- Czy to brzmi naturalnie? You have to lose your shyness to speak a second language.
Trending questions
- Co znaczy gyatt ?
- Co znaczy What is the difference between n-word and hard r n-word? Why n-word with hard r is cons...
- Co znaczy Thank you.love! のlove?
- Co znaczy Gush over?
- Co znaczy soak it all in?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.