Question
Zaktualizowano na
3 lut 2023
- francuski (Francja)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
-
japoński
Pytanie o japoński
Co znaczy Betsu betsu
Does it mean separation, parting ways ->friends
And what’s the difference with barabara ?
Co znaczy Betsu betsu
Does it mean separation, parting ways ->friends
And what’s the difference with barabara ?
Does it mean separation, parting ways ->friends
And what’s the difference with barabara ?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- japoński
@Sen1
Betsubetsu means separately.
Let’s pay the bill separately.
おかんじょうは、べつべつにはらいましょう。
Barabara means separately, often in disorder.
みんな、ばらばらのいけんをいった。
Everybody expressed different opinions, in a disorganized way.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- francuski (Francja)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
And in terms of a relationship ?
Betsubetsu can it be used to indicate two best friends who part ways
Betsubetsu can it be used to indicate two best friends who part ways
- francuski (Francja)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
Barabara can mean to indicate intense break up/separation -> couples (messy/in pieces)
Betsu Betsu -> parting ways as friends
Each one going their own ways
Betsu Betsu -> parting ways as friends
Each one going their own ways
- japoński
@Sen1
Well, betsubetsu is used for a certain action but if it’s used in a separation of a couple,
A wife may say to her husband,
わたしたち、べつべつのみちをいきましょう。
We’ll go for a different direction.
(Indicating a separation)
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- francuski (Francja)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
Can we use it for friendship separation ?
Two friends go for a different direction
Thanks
Two friends go for a different direction
Thanks
- japoński
@Sen1
Yes, you can say that. But it might be better to add something.
We’ve been friends, but I think from now it’ll be better for us to separate here and go for different directions.
わたしたち、これまで友だちだったけど、もうおわかれして、べつべつのみちをすすんだほうがいいとおもいます。
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- francuski (Francja)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
It is written
べつべつ した Futari
(Futari means two people here right?)
(How to differentiate with futari -> couple)
Two people were friends went different directions
べつべつ した Futari
(Futari means two people here right?)
(How to differentiate with futari -> couple)
Two people were friends went different directions
- japoński
@Sen1
We don’t say べつべつしたfutari
First of all, I think using べつべつ for separation of relationship is difficult.
べつべつis different, rather than separate.
Could you tell me what you’d like to say inEnglish?
It’s better to think without the word べつべつ.
Sorry to say this.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
@Sen1
Oh, I see.
Yes, you’re right.
The two friends separated.
Futarino tomodachi wa wakareta.
separate (verb)=wakareru
separate (adjective)=different
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- francuski (Francja)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
In another context it was used
When a friend killed his other best friend and they used that word with futari
Like one is dead the other alive ?
Parted ways ?
Sorry even the context is a little bit confusing for me to explain
Thanks very much
When a friend killed his other best friend and they used that word with futari
Like one is dead the other alive ?
Parted ways ?
Sorry even the context is a little bit confusing for me to explain
Thanks very much
- japoński
@Sen1
In that case it would mean
Eternal Separation
Eien no wakare
I hope this helps a bit…
I’m afraid it’s time to go to bed now. Good night! 😴
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Co znaczy 前髪が割れるんですね。 おでこが広くて、らいぶん(来分?ライブん?)時はいつも割れるんですけど。 前髪が割れるけど、気にしないでやって…るんですけど。 今回はテレビなの...
- Co znaczy お迎えにはまだ早い?
- Co znaczy 9割9分?
- Co znaczy さかたぶり?
- Co znaczy カニ?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.